論文作者:英語論文論文屬性:職稱論文 Scholarship Papers登出時間:2011-07-30編輯:gufeng點擊率:463
論文字數:5478論文編號:org201107301134204866語種:中文論文 Chinese地區(qū):中國價格:免費論文
關鍵詞:英語寫作易錯問題糾錯策略
摘要:本文分析了高中生英語寫作中常見的錯誤情況,并提出了一些糾錯策略,以期對高中生英語教學與英語寫作有一定的幫助。
[摘要]英語教學論文本文分析了高中生英語寫作中常見的錯誤情況,并提出了一些糾錯策略,以期對高中生英語教學與英語寫作有一定的幫助。
[關鍵詞]英語寫作;易錯問題;糾錯策略
作為四項基本語言技能之一和交際能力的一個重要方面,寫作越來越受到外語界重視。中學英語教學大綱和高考說明都要求學生能根據所給提示條件寫出100個單詞左右的英語短文。要求內容連貫,文理通順,無嚴重語法或結構錯誤。這看上去似乎是不很高的要求,但在教和學的實踐中達到卻非易事。歷年高考,師生日夜拼搏努力,書面表達得分率總是偏低,即是證明。學生也普遍反映英文寫作難,到底難在哪里?為此筆者采用往屆高考書面表達原題對所教的兩個高中班學生進行測試調查,評分標準、時間限制和高考類同。隨后對答卷錯誤進行了分析統(tǒng)計,結果發(fā)現學生英語寫作中常見的錯誤類型有:
一、不一致(Disagreement)
所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數的不一致,時態(tài)不一致及代詞不一致等。例如:http://www.51lunwen.org/EnEdu.html When one have money,he can do what he want to.剖析:one是單數第三人稱,因而本句的have應改為has;同理,want應改為wants。本句是典型的主謂不一致。改為:Once one has money,he can do what he wants(to do).
二、修飾語錯位(Misplaced Modifiers)
英語與漢語不同,同一個修飾語置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對于這一點中國學生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。例如:They had enough grain to be stored,so they wanted to find ahouse which would be enough big as their storehouse.剖析:第一個enough修飾名詞,放在grain前是可以的;但是第二個enough修飾形容詞,只能放在big之后。改為:They had enough grain to be stored,so they wanted to find a housewhich would be big enough as their storehouse.
三、句子不完整(Sentence Fragments)
在口語中,交際雙方可借助手勢、語氣、上下文等,不完整的句子完全可以被理解??墒菚嬲Z就不同了,句子結構不完整會令意思表達不清,這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后,筆者又想加些補充說明時發(fā)生。例如:There are many ways to know the society.For example by TV,radio,newspaper and so on.剖析:本句后半部分"for example by TV,radio,newspaper and so on.”不是一個完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨立成句。改為:There are many ways to know the society,for example,by TV,radio,and newspaper.
四、懸垂修飾語(Dangling Modifiers)
所謂懸垂修飾語是指句首的短語或非謂語動詞與后面句子的邏輯關系混亂不清。例如:While having our dinner,the door bell rang.剖析:本句中非謂語動詞的邏輯主語和主句主語不一致,如果我們把這個懸垂修飾語改明確一點,全句就不那么費解了。改為:While having our dinner,we heard the doorbell rang.
五、詞性誤用(Misuse of Parts of Speech)
“詞性誤用”常表現為:介詞當動詞用;形容詞當副詞用;名詞當動詞用等。例如:None can negative the importance of money.剖析:negative系形容詞,誤作動詞。改為:None can deny the importance of money.
六、指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be herbridesmaid.(瑪麗和我姐姐很要好,因為她要她做她的伴娘。)讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結婚,誰將當伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對象加以明確,意思就一目了然了。這個句子可改為:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be herbridesmaid.
七、不間斷句子(Run-on Sentences)
什么叫run-on sentence?請看下面的例句。例如:There are many ways we get to know the outside world.剖析:此句錯在按漢語順序“這里有很多方法來使我們了解外面的世界”簡單地把單詞連在一起。其實這個句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways.”以及“We get to know the world outside.”。改為:There are many ways for us to learn about the world outside.
八、累贅(Redundancy)
言以簡潔為貴。但學生在寫作時容易按中文思維而重復某些不必要的詞。此時應去掉任意一個重復的詞或者將某個詞改成其他的詞。例如:Though he caught a cold,but he still went to school.剖析:此句中將though/although與but同時用于一個句子中。改為:Though he caught a cold,he still went to school.He caught a cold,but he still went to school.
以上這些是高中生英語寫作中常見的錯誤,影響著學生寫作能力的提高。那么如何才能幫助學生糾正這些錯誤,有效地提高他們的寫作能力呢?下面筆者將根據自己的教學實踐,談六點糾正策略:
第一、課文詞匯教學應情景化。老師在進行詞匯教學時,不應只限于照本宣科,而是應結合此詞的具體用法,設置生動的情境,讓學生在此語境中深刻體會到它的用法和含義,并鼓勵學生在學習過程中能學以致用,用剛剛學到的詞自己造句,或把各個詞組和句型歸納到一起,讓學生編故事。這樣一舉兩得,學生既掌握了詞的用法,又鍛煉了遣詞造句的能力。比如在學習be trapped in,run out,run out of,give out,tomake matters worse等詞組時可給出語境:冰災將他們困在那個小鎮(zhèn)里,而且更糟糕的是,他們所帶的錢已經用完了。通過翻譯這個句子學生不但能記住這些詞組的意思,而且通過老師對他們錯誤的糾正,他們能明白同義詞組run out,run out of,give out的區(qū)別
第二、語法教學要與寫作聯(lián)系起來。上文提到的不一致誤區(qū)就與英語語法中的主謂一致有關。而學生常犯不間斷句子的錯誤就是因為復合句掌握不好。比如學生常寫的句子:He passed the exam made his par-ents satisfied.之所以學生會寫出這樣的句子就是因為他們不知道在這個句子中He passed the exam是做主語,而在英語語法中一個句子做主語就算不缺成分也要用that來引導。而且通過合句,寫作時可將意義相關的幾個句子用一定的連接方式連接起來,或通過緊縮,去掉一些多余的成分,避免冗長累贅、松散無力,以增強句子的連貫性,達到更好的表達效果。如:【原文】We had a short rest.Then we began to play happily.We sang anddanced.Some told stories.Some played chess.【修正】After a short rest,we had great fun singing and dancing,tellingjokes and playing chess.【原文】The meal was very nice.We all enjoyed it very much.【修正】The meal was so nice that we all enjoyed it very much.【原文】I studied Chinese,maths,English,physics,chemistry and com-puter at school.【修正】The main subjects I studied at school included Chinese,maths,English,physics,chemistry and computer.
第三、課文教學形式應多樣化。課文教學的過程中,聽說讀寫交替,一般來說聽說在先,讀寫在后,針對寫作訓練的聽說讀寫要注意材料內容的語言形式,要有適當的變化和系統(tǒng)性。以課文內容的提問為例,教師提問的詞語結構應與課文內容相關,但并不直接引用課文原詞,這就使學生在不知不覺中學會用多種語言表達方法來表達同一含義,為學生自己進行獨立寫作打下基礎。在學生掌握了文章的中心思想后,可要求學生對課文進行改寫和縮寫等練習,加深學生對課文的理解,并使學生注意到課文中的基本語法和基本詞匯的運用,避免自己寫作時出現錯誤。例如在學習The Merchant of Venice,The Necklace等課文時我都要求學生將課文改寫成簡短的故事。
第四、要求學生多背誦。我們漢語講究“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。其實英語也是如此。背誦文章是學習英語的必要途徑,只有多背誦英語文章,才會逐漸形成語感,原本用起來很費力的語句,才會在寫作時轉化為自己的東西自然流露在筆端。所以在教學中,我堅持讓學生背誦部分課文甚至背整篇課文,從而達到以背促寫的目的。到高三時我挑選出一些經典句型及優(yōu)秀范文印發(fā)給學生,并要求他們每星期背一篇不同題材的范文。背多了,在考場上學生就能自如地運用這些經典句型,從而使他們的作文上一個較高的檔次。例如在寫湖南06年的高考作文My Teacher Mr.Moore時學生可用到下面句型:~~~the+~est+名詞/~~~the most+形容詞+名詞+(that)+主+have ever+seen http://www.51lunwen.org/EnEdu.html (known/heard/had/read,etc)Mr.Moore is the kindest teacher that I have ever had.再如我們在寫07年高考作文描寫好友李華時可用下面句型:So+形容詞+be+主詞+that+句子(如此...以致于...)So helpful are you that we all turn to you for help when we are in trouble.
第五、有效地批改學生習作。作文批改得當在幫助學生避免寫作錯誤時起一個非常重要的作用。通過教學實踐我覺得可采取以下三種方式批改作文:(一)自改互改對照范文,學生先對已查出的表達有誤的地方進行初改??紤]到范文不可能把各種表達方式都包括進去,況且學生作業(yè)中的錯誤也不盡相同,因此,還可安排學生互改作業(yè)?;ジ囊酝赖膬扇藶橐?。批改者對有疑問的地方做上記號,待互相討論取得一致意見后再更正。若有爭議的問題,可當場請教老師。學生得到了滿意的答案,心里總是挺高興的,他們的寫作興趣自然就會提高。最后,要求學生再對全文通讀幾遍,琢磨一下是否符合要求,盡量做到準確無誤。如發(fā)現錯誤,可做最后修改,謄寫工整,交老師查閱。(二)采用辯論法,讓全班學生一起改辯論是幫助學生糾正錯誤的好方法。教師可以把這些語言錯誤寫在黑板上,引導全班學生共同改錯,讓學生發(fā)表各自的看法。一般說來,經過課堂上的爭辯、分析和比較,學生能清楚地知道錯誤的原因,并加深理解,而且通過爭辯而學會的知識能在學生的記憶中留下深刻的印象。辯論使學生的思想碰撞,心靈得到升華,不僅促使他們互相學習,互相幫助,而且還激發(fā)出了他們的求知欲望。(三)面批學生作文在面批過程中老師可引導學生發(fā)現自己常犯的錯誤,然后告訴其改正的辦法。雖然此法耗時但可加深學生對自己所犯錯誤的印象,下次寫作時他會盡量避免。而且在修改習作時師生間的交流能讓師生關系更加地融洽。
第六、建立錯題檔案,溫故而知新。教師可以要求學生建立自己的錯題檔案,把錯誤類型、表現形式、原因及改正的結果和方法在筆記本上記錄下來,經常翻看、復習和思考。對于學生來說,自己的語言錯誤檔案針對性強,所犯的語言錯誤得到高度重視,以后遇到相同或類似問題便能迎刃而解,不會再犯錯。教師還可以讓學生互相交換筆記本,在翻閱其他同學的錯題檔案時,反思自己是否會犯相同的錯誤。綜上所述,教師應針對高中生英語寫作中常見的錯誤,把平時課堂教學、語法教學、廣泛閱讀訓練和分類專門寫作相結合進行英語寫作訓練指導,有點有面,循序漸進?!疤煜码y事,必作于易;天下大事,必作于細;慎始如終”則事情就會“水到渠成”。
參考文獻
[1]胡春洞,王才仁《.英語學習論》.廣西教育出版社,1999年
[2]馬廣惠,文秋芳《.大學生英語寫作能力的影響因素研究》.1994年
[3]吳錦,張在新《.英語寫作教學新探》.2000年
[4]張在新《.英語寫作基礎—寫作過程法教程》.1997年
[5]張在新等《.我國英語寫作教學中的主要問題》.1995年
[6](實驗)教育部《.普通高中英語課程標準》.2003年
聯(lián)系客服