一九合十談《道德經(jīng)》第73章
(73)第七十三章
知不知,尚矣。
不知不知,病矣。
是以圣人之不病,以其病病也,是以不病。
======================
明白和承認(rèn)有自己不了解的事物,這是高尚的。
不明白和不承認(rèn)有自己不了解的事物,這是病態(tài)的心理。
所以,圣人沒有這種病態(tài)心理的原因是,明白這種病態(tài)心理是不正確的,因而不會有病態(tài)的心理。
----------------------
1、知不知,尚矣。
“知”,清楚的明白。翻譯為“明白和承認(rèn)”
“不知”,不了解的事物和道理。
“尚”。高尚的。
全句翻譯為:“明白和承認(rèn)有自己不了解的事物,這是高尚的。”
2、不知不知,病矣。
“不知不知”,不知道、不承認(rèn)有自己不了解的事物。
“病”,使其病,傷害、有害。翻譯成“病態(tài)的心理”。
全句翻譯為:“不知道和不承認(rèn)有自己不了解的事物,這是病態(tài)的心理”。
3、是以圣人之不病,以其病病也,是以不病。
“是以圣人之不病”,所以,圣人之所以沒有這種病態(tài)的心理。
“以其病病也”,以其病為病。把這種病態(tài)心理當(dāng)成病態(tài)的心理。
全句翻譯成:“所以,圣人沒有這種病態(tài)心理的原因是,明白這種病態(tài)心理是不正確的,因而不會有病態(tài)的心理。”
聯(lián)系客服