linkandthink
傳播外研社高等英語教育相關(guān)信息,包括圖書、高端會(huì)議、賽事等
一般來說,在想好要發(fā)表什么樣的研究成果之后,且在摘要、導(dǎo)言和討論部分寫好之前,就要開始選擇目標(biāo)期刊了。對(duì)于外語界不同期刊的欄目及特色欄目的了解可以助你有的放矢、事半功倍。
千萬不要認(rèn)為知名期刊高不可攀,一開始就失去嘗試的勇氣,只要你的文章有內(nèi)容、有價(jià)值、有新意,這些知名期刊的大門一直為你敞開。
《外語教學(xué)與研究》
北大中文核心期刊,CSSCI來源期刊,外語類權(quán)威期刊。雙月刊,主要欄目包括:
(1)語言學(xué)研究:對(duì)語言學(xué)各領(lǐng)域和各邊緣學(xué)科的原創(chuàng)性研究與評(píng)述;
(2)語言研究:對(duì)各國語言和文化所做的具有一定普遍意義的單獨(dú)研究以及與中國語言文化的比較研究;
(3)外語教育:關(guān)于第二語言習(xí)得與外語教學(xué)的理論和方法的研究、實(shí)驗(yàn)和調(diào)查報(bào)告;
(4)翻譯研究:對(duì)翻譯史、翻譯理論和方法的研究;
(5)書刊評(píng)介:與上述內(nèi)容有關(guān)的書刊評(píng)介、札記、報(bào)道、訪談等。
其中語言學(xué)和外語教育兩大塊是期刊的品牌和強(qiáng)項(xiàng),尤以2005年初首批進(jìn)入教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)名欄建設(shè)工程的外語教育專欄享譽(yù)全國外語界。
《現(xiàn)代外語》
北大中文核心期刊,CSSCI來源期刊。1978年創(chuàng)刊,2014年起由季刊改為雙月刊。主要欄目包括:
(1)語言學(xué):涉及語言學(xué)各分支方向的創(chuàng)新研究,以英語等外國語言研究為主,或在國外語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)理論框架下的漢語語言對(duì)比研究;
(2)二語研究及其應(yīng)用:涉及英語、漢語等作為二語或外語的語言習(xí)得、語言學(xué)習(xí)、語言教學(xué)等方面的創(chuàng)新研究,包括質(zhì)性研究與量化研究;
(3)前沿研究/述評(píng):涉及語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)中特定研究領(lǐng)域的前沿信息、發(fā)展趨勢(shì)等的綜述性研究,注重所涉內(nèi)容的前沿性及其對(duì)相關(guān)話題研究的指導(dǎo)性和引領(lǐng)性;
(4)書刊評(píng)介:主要是對(duì)近1-2年內(nèi)國際知名出版社出版的語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)原版著作進(jìn)行內(nèi)容介紹,尤其是新興內(nèi)容的歸納,并結(jié)合相關(guān)話題的國內(nèi)外研究趨勢(shì)與特點(diǎn)進(jìn)行評(píng)述。
《外語與外語教學(xué)》
北大中文核心期刊、社科院中國人文社會(huì)科學(xué)核心期刊、中文社會(huì)科學(xué)引文索引(CSSCI)來源期刊。雙月刊,主要欄目有專題研究、語言研究、二語習(xí)得及應(yīng)用、外語教學(xué)研究、翻譯研究、文學(xué)及評(píng)論。
(1)專題研究:發(fā)表聚焦于一個(gè)研究話題的專欄文章,聘請(qǐng)專家主持。
(2)語言研究:發(fā)表語言學(xué)研究、對(duì)比語言學(xué)和有關(guān)語言的研究。
(3)二語習(xí)得及應(yīng)用:發(fā)表有關(guān)二語習(xí)得理論研究、二語習(xí)得理論在外語學(xué)習(xí)中的實(shí)踐檢驗(yàn)性研究。
(4)外語教學(xué)研究:發(fā)表外語教學(xué)涉及的教學(xué)理念的本土化創(chuàng)新、外語課堂中教與學(xué)的研究、外語教師發(fā)展等方面的研究。
(5)翻譯研究:發(fā)表翻譯理論的研究。
(6)文學(xué)及評(píng)論:發(fā)表文論研究。
本刊的專題研究欄目,發(fā)表同一話題研究的論文,已經(jīng)發(fā)表的專題有:中國學(xué)者國際發(fā)表問題及對(duì)策研究、教育語言學(xué)研究、對(duì)比語言學(xué)研究、學(xué)術(shù)寫作研究、中國文學(xué)外譯、課堂教學(xué)研究、批評(píng)話語分析、敘事學(xué)研究、語料庫語言學(xué)及應(yīng)用研究等。專題研究欄目的主題不是固定的,是根據(jù)編輯部的設(shè)計(jì)組稿而成。
《當(dāng)代外國文學(xué)》
北大中文核心期刊、CSSCI來源期刊和中國社科院中國社會(huì)科學(xué)評(píng)價(jià)中心來源期刊?,F(xiàn)為季刊,每期176頁(16開),2012年入選國家社科基金重點(diǎn)資助建設(shè)期刊。
目前主要欄目有諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)專輯、國別文學(xué)研究、理論與爭(zhēng)鳴、前沿學(xué)術(shù)綜述、訪談錄、書評(píng)和學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等,跟蹤當(dāng)代外國文學(xué)發(fā)展趨勢(shì)和國際學(xué)術(shù)研究的熱點(diǎn),側(cè)重研究20世紀(jì)70年代以來外國文壇的各種文藝思潮、風(fēng)格、流派,重要作家、作品及其他文學(xué)現(xiàn)象,適當(dāng)刊載有關(guān)國外經(jīng)典作家最新研究成果的評(píng)介文章,并不定期開設(shè)重要作家研究和文壇熱點(diǎn)追蹤等專欄。同時(shí),還針對(duì)學(xué)術(shù)前沿問題,通過專題征文,遴選優(yōu)秀會(huì)議論文,每年舉辦學(xué)術(shù)研討會(huì)和專題論壇等,為國內(nèi)外廣大學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流和展示研究成果提供平臺(tái)。
《上海翻譯》
北大中文核心期刊,CSSCI擴(kuò)展版,雙月刊,主要欄目包括理論思考、應(yīng)用探討、教學(xué)園地、典籍譯研、翻譯技術(shù)(管理)、術(shù)語天地等。
“應(yīng)用探討”是本刊的主打欄目,每期一般至少要有四篇文章。“理論思考”每期均以精當(dāng)?shù)钠侨了钠獊砀澹?strong>優(yōu)先錄用與應(yīng)用翻譯理論相關(guān)的、有獨(dú)到見解的探賾文章;并特別歡迎注重中國特色的翻譯理論的探索性文章;“典籍譯研”、“翻譯技術(shù)(管理)”、“詞語譯研”等欄目或聚焦中國典籍文獻(xiàn)或作品的外譯研究與評(píng)價(jià),包括理念討論與技術(shù)探究,或?qū)φ谂d盛的翻譯技術(shù)領(lǐng)域出現(xiàn)的新景觀及時(shí)有所反映與思考;“教學(xué)園地”致力于為廣大一線的翻譯教師提供一個(gè)教學(xué)創(chuàng)新、課程設(shè)置、教材研編(使用)等方面交流與切磋的平臺(tái)。
另外,《上海翻譯》會(huì)不定時(shí)地靈活辟出諸如 “口譯研究”、“新書述評(píng)”、“譯家研究” 及“學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴”等欄目,還會(huì)對(duì)某一特定時(shí)期的熱點(diǎn)關(guān)注或傾向進(jìn)行組稿專題討論。
不容錯(cuò)過的精彩
了解完各大期刊的主要欄目后,已經(jīng)有屬意的投稿目標(biāo)了?想與主編近距離交流、切磋?那就來參加10月28-29日將在杭州舉辦的“學(xué)術(shù)期刊論文寫作與發(fā)表研修班”吧!研修班特別邀請(qǐng)以上期刊《外語教學(xué)與研究》副主編王文斌教授、《現(xiàn)代外語》主編冉永平教授、《外語與外語教學(xué)》主編趙永青教授、《當(dāng)代外國文學(xué)》主編楊金才教授、《上海翻譯》執(zhí)行主編傅敬民教授等權(quán)威專家主講。話不多說,日程奉上:
聯(lián)系客服