中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
【幽默英語】as happy as a pig/像豬一樣快樂

這句話是as stupid as a pig(像豬一樣愚蠢),您看出問題了嗎?我們確實經(jīng)常說“蠢豬”這個詞,來形容某個人很笨,因此在一般中國人的感覺中,豬就代表愚蠢。但在西方文化中,代表愚蠢的動物并不是豬,而是驢,因此這句話應當翻譯成as stupid as an ass。在西方文化中,豬不僅不代表愚蠢,有時甚至還代表快樂.

as blind as a bat(像蝙蝠一樣盲目)

as hungry as a bear(像熊一樣饑餓)

as busy as a beaver(像河貍一樣忙碌)

as busy as a bee(像蜜蜂一樣忙碌)

as songful as a bird(像鳥一樣動聽)

as angry as a bull(像公牛一樣憤怒)

as changeful as a chameleon(像變色龍一樣多變)

as bald as an eagle(像鷹一樣禿頂)

as sly as a fox(像狐貍一樣狡猾)

as tall as a giraffe(像長頸鹿一樣高)

as silly as a goose(像鵝一樣愚蠢)

as fast as a hare(像野兔一樣快)

as playful as a kitten(像小貓一樣喜歡嬉戲)

as gentle as a lamb(像小羊一樣溫和)

as brave as a lion(像獅子一樣勇敢)

as stubborn as a mule(像騾子一樣頑固)

as wise as an owl(像貓頭鷹一樣聰明)

as quick as a rabbit(像兔子一樣快)

as slow as a snail(像蝸牛一樣緩慢)

as graceful as a swan(像天鵝一樣優(yōu)美)

as slow as a turtle(像烏龜一樣緩慢)

as hungry as a wolf(像狼一樣饑餓

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
11. Living like a Pig 像豬一樣生活
口語 | 瞧你吃得,這是豬跑出來了么?
說你睡得像個豬可不是“sleep as a pig”,外國人聽到笑慘了
來自“豬”的英語
[搞笑圖文]你可以像豬一樣的生活,但你永遠都不能像豬那樣快樂。
怕了你,豬一樣的隊友
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服