唐紀(jì)四十一 代宗睿文孝武皇帝中之下大歷九年(甲寅、774)
唐紀(jì)四十一 代宗睿文孝武皇帝中之下大歷九年(甲寅、774)
唐紀(jì)四十一 唐代宗大歷九年(甲寅,公元774年)
[1]春,正月,壬寅,田神功薨于京師。
[1]春季,正月壬寅(初三),田神功在京師去世。
[2]澧朗鎮(zhèn)遏使楊猷自澧州沿江而下,擅出境至鄂州,詔聽(tīng)入朝。猷遂溯漢江而上,復(fù)州、郢州皆閉城自守,山南東道節(jié)度使梁崇義發(fā)兵備之。
[2]澧朗鎮(zhèn)遏使楊猷從澧州沿長(zhǎng)江而下,擅自出境到鄂州,代宗下詔聽(tīng)?wèi){他入朝。于是楊猷溯漢江而上,沿途的復(fù)州、郢州都關(guān)閉城門(mén)自守,山南東道節(jié)度使梁崇義也調(diào)遣軍隊(duì)防備楊猷。
[3]二月,辛未,徐州軍亂,刺史梁乘逾城走。
[3]二月辛未(初二),徐州的軍隊(duì)發(fā)生嘩變,刺史梁乘翻越城墻逃走。
[4]諫議大夫吳損使吐蕃,留之累年,竟病死虜中。
[4]諫議大夫吳損出使吐蕃,在那里滯留多年,最后病死在吐蕃。
[5]庚辰,汴宋兵防秋者千五百人,盜庫(kù)財(cái)潰歸,田神功薨故也。己丑,以神功弟神玉知汴宋留后。
[5]庚辰(十一日),汴宋去防御吐蕃的軍隊(duì)一千五百人盜竊府庫(kù)財(cái)物后潰逃回汴州,這是因?yàn)樘锷窆θナ赖木壒?。己丑(二十日),代宗任命田神功的弟弟田神玉為汴宋留后?div style="height:15px;">
[6]癸巳,郭子儀入朝,上言:“朔方,國(guó)之北門(mén),中間戰(zhàn)士耗散,什才有一。今吐蕃兼河、隴之地,雜羌、渾之眾,勢(shì)強(qiáng)十倍。愿更于諸道各發(fā)精卒,成四、五萬(wàn)人,則制勝之道必矣。”
[6]癸巳(二十四日),郭子儀入朝,進(jìn)言說(shuō):“朔方是國(guó)家的北大門(mén),那里的兵員消耗散失,僅僅剩下十分之一。如今吐蕃吞并河西、隴右地區(qū),混雜著羌族、吐谷渾的部眾,勢(shì)力強(qiáng)大十倍。我希望各道輪流分別派遣精壯士兵,組成四五萬(wàn)人的軍隊(duì),那么一定能夠克敵制勝?!?div style="height:15px;">
[7]三月,戊申,以皇女永樂(lè)公主許妻魏博節(jié)度使田承嗣之子華。上意欲固結(jié)其心,而承嗣益驕慢。
[7]三月戊申(初九),代宗將皇女永樂(lè)公主許配給魏博節(jié)度使田承嗣的兒子田華。代宗的目的是想以恩惠與他交心,但田承嗣卻更加驕橫傲慢。
[8]以澧朗鎮(zhèn)遏使楊猷為洮州刺史、隴右節(jié)度兵馬使。
[8]代宗任命澧朗鎮(zhèn)遏使楊猷為洮州刺史、隴右節(jié)度兵馬使。
[9]夏,四月,甲申,郭子儀辭還州,復(fù)為上言邊事,至涕泗交流。
[9]夏季,四月甲申(十六日),郭子儀向代宗辭行回州時(shí),又向代宗談到邊疆大事,以至涕淚俱下。
[10]壬辰,赦天下。
[10]壬辰(二十四日),大赦天下。
[11]五月,丙午,楊猷自澧州入朝。
[11]五月丙午(初八),楊猷從澧州入朝。
[12]涇原節(jié)度使馬入朝,諷將士為己表求平章事。丙寅,以為左仆射。
[12]涇原節(jié)度使馬入朝,他暗示將士們?yōu)樗媳硪笃秸率碌穆毼?。丙寅(二十八日),代宗任命馬為左仆射。
[13]六月,盧龍節(jié)度使朱遣弟滔奉表請(qǐng)入朝,且請(qǐng)自將步騎五千防秋;上許之,仍為先筑大第于京師以待之。
[13]六月,盧龍節(jié)度使朱派遣弟弟朱滔帶來(lái)奏表,請(qǐng)求入朝,并且請(qǐng)求讓他親自率領(lǐng)五千步騎兵去防御吐蕃。代宗表示同意,還在京師為他預(yù)先修建大宅來(lái)等待他的到來(lái)。
[14]癸未,興善寺胡僧不空卒,贈(zèng)開(kāi)府儀同三司、司空,賜爵肅國(guó)公,謚曰大辯正廣智不空三藏和尚。
[14]癸未(十五日),興善寺胡僧不空去世。代宗追封他為開(kāi)府儀同三司、司空,賜爵肅國(guó)公;謚號(hào)大辯正廣智不空三藏和尚。
[15]京師旱,京兆尹黎干作土龍祈雨,自與巫覡更舞。彌月不雨,又禱于文宣王。上聞之,命撤土龍,減膳節(jié)用。秋,七月,戊午,雨。
[15]京師干旱,京兆尹黎干制作土龍來(lái)祈求雨水,自己與男女巫師交替舞蹈求雨。整整一月不見(jiàn)下雨,黎干又在文宣王孔子像前祈禱。代宗聽(tīng)說(shuō)后,下令撤掉土龍,減少膳食,節(jié)約費(fèi)用。秋季,七月戊午(二十一日),天才下雨。
[16]朱入朝,至蔚州,有疾,諸將請(qǐng)還,俟間而行。曰:“死則輿尸而前!”諸將不敢復(fù)言。九月,庚子,至京師,士民觀者如堵。辛丑,宴及將士于延英殿,犒賞之盛,近時(shí)未有。
[16]朱入朝,途經(jīng)蔚州時(shí)得了病,諸位將領(lǐng)請(qǐng)朱回去,等病情好轉(zhuǎn)后再動(dòng)身。朱說(shuō)“我死了就抬尸體前去朝廷!”諸位將領(lǐng)不敢再提此事。九月庚子(初四),朱到達(dá)京師,圍觀朱的百姓象人墻一樣。辛丑(初五),代宗在延英殿宴請(qǐng)朱及其將士,犒勞和賞賜的盛大,是近年來(lái)所沒(méi)有的。
[17]壬寅,回紇擅出鴻臚寺,白晝殺人,有司擒之;上釋不問(wèn)。
[17]壬寅(初六),回紇人擅自離開(kāi)鴻臚寺,白天殺人,被有關(guān)部門(mén)抓獲,代宗釋放了他們,沒(méi)有問(wèn)罪。
[18]甲辰,命郭子儀、李抱玉、馬、朱分統(tǒng)諸道防秋之兵。
[18]甲辰(初八),代宗命令郭子儀、李抱玉、馬和朱分別統(tǒng)率各道防御吐蕃的軍隊(duì)。
[19]冬,十月,壬申,信王薨。乙亥,梁王睿薨。
[19]冬季,十月壬申(初六),信王李去世。乙亥(初九),梁王李去世。
[20]魏博節(jié)度使田承嗣誘昭義將吏使作亂。
[20]魏博節(jié)度使田承嗣誘使昭義的將領(lǐng)官吏叛亂。
十年(乙卯、775)
十年(乙卯,公元775年)
[1]春,正月,丁酉,昭義兵馬使裴志清逐留后薛,帥其眾歸承嗣。承嗣聲言救援,引兵襲相州,取之。奔州,上表請(qǐng)入朝,許之。
[1]春季,正月丁酉(初三),昭義兵馬使裴志清驅(qū)逐留后薛,率領(lǐng)部眾投靠田承嗣。田承嗣聲稱救援,帶兵襲擊和奪取了相州。薛逃奔州,上表請(qǐng)求入朝,代宗同意了。
[2]辛丑,郭子儀入朝。
[2]辛丑(初七),郭子儀入朝。
[3]壬寅,壽王瑁薨。
[3]壬寅(初八),壽王李瑁去世。
[4]乙巳,朱表請(qǐng)留闕下,以弟滔知幽州、盧龍留后,許之。
[4]乙巳(十一日),朱上表請(qǐng)求留在朝廷,讓弟弟朱滔擔(dān)任幽州、盧龍留后,代宗表示同意。
[5]昭義裨將薛擇為相州刺史,薛雄為衛(wèi)州刺史,薛堅(jiān)為州刺史,皆薛嵩之族也。戊申,上命內(nèi)侍魏知古如魏州諭田承嗣,使各守封疆;承嗣不奉詔,癸丑,遣大將盧子期取州,楊光朝攻衛(wèi)州。
[5]昭義副將薛擇擔(dān)任相州刺史,薛雄擔(dān)任衛(wèi)州刺史,薛堅(jiān)擔(dān)任州刺史,他們都是薛嵩的族人。戊申(十四日),代宗命令內(nèi)侍魏知古到魏州去勸告田承嗣,讓他們各守自己的疆界;田承嗣不接受皇上的詔令,癸丑(十九日),派遣大將盧子期攻取州,楊光朝進(jìn)攻衛(wèi)州。
[6]乙卯,西川節(jié)度使崔寧奏破吐蕃數(shù)萬(wàn)于西山,斬首萬(wàn)級(jí),捕虜數(shù)千人。
[6]乙卯(二十一日),西川節(jié)度使崔寧奏報(bào)說(shuō),在西山擊敗了吐蕃數(shù)萬(wàn)人的軍隊(duì),殺一萬(wàn)人,俘虜數(shù)千人。
[7]丙辰,詔:“諸道兵有逃亡者,非承制敕,無(wú)得輒召募?!?div style="height:15px;">
[7]丙辰(二十二日),代宗頒發(fā)詔書(shū)說(shuō):“各道都有士兵逃亡,沒(méi)有接到朕的制敕,不得隨意召募。”
[8]二月,乙丑,田承嗣誘衛(wèi)州刺史薛雄,雄不從,使盜殺之,屠其家,盡據(jù)相、衛(wèi)四州之地,自置長(zhǎng)吏,掠其精兵良馬,悉歸魏州;逼魏知古與共巡磁、相二州,使其將士割耳面,請(qǐng)承嗣為帥。
[8]二月乙丑(初一),田承嗣引誘衛(wèi)州刺史薛雄造反,薛雄不從,田承嗣便派強(qiáng)盜殺掉薛雄,屠殺他的家屬,占據(jù)相州、衛(wèi)州等四州的全部地區(qū),自行設(shè)置長(zhǎng)吏,將那里的精兵良馬全都擄掠到魏州。田承嗣逼迫魏知古與他一起巡視磁州、相州,又讓他的將士割耳劃臉,請(qǐng)?zhí)锍兴脫?dān)任主帥。
[9]辛未,立皇子述為睦王,逾為郴王,連為恩王,遘為王,迅為隨王,造為忻王,暹為韶王,運(yùn)為嘉王,遇為端王,為循王,通為恭王,達(dá)為原王,逸為雅王。
[9]辛未(初七),代宗立皇子李述為睦王,李逾為郴王,李連為恩王,李遘為王,李迅為隨王,李造為忻王,李暹為韶王,李運(yùn)為嘉王,李遇為端王,李為循王,李通為恭王,李達(dá)為原王,李逸為雅王。
[10]丙子,以華州刺史李承昭知昭義留后。
[10]丙子(二十日),代宗任命華州刺史李承昭為昭義留后。
[11]河陽(yáng)三城使常休明,苛刻少恩。其軍士防秋者歸,休明出城勞之,防秋兵與城內(nèi)兵合謀攻之,休明奔東都;軍士奉兵馬使王惟恭為帥,大掠,數(shù)日乃定。上命監(jiān)軍冉庭蘭慰撫之。
[11]河陽(yáng)三城使常休明對(duì)待部下十分苛刻,又缺少恩惠,部下防御吐蕃歸來(lái),常休明出城慰勞,防秋的士兵和城內(nèi)的士兵便合謀進(jìn)攻他,常休明逃往東都;士兵們擁戴兵馬使王惟恭為帥,在城中大肆掠奪,幾天后才安定。代宗命令監(jiān)軍冉庭蘭去慰問(wèn)和安撫他們。
[12]三月,甲午,陜州軍亂,逐兵馬使趙令珍。觀察使李國(guó)清不能禁,卑辭,遍拜將士,乃得脫去。軍士大掠庫(kù)物。會(huì)淮西節(jié)度使李忠臣入朝,過(guò)陜,上命忠臣按之;將士畏忠臣兵威,不敢動(dòng)。忠臣設(shè)棘圍,令軍士匿名投庫(kù)物,一日,獲萬(wàn)緡,盡以給其從兵為賞。
[12]三月甲午(初一),陜州軍隊(duì)發(fā)生嘩變,驅(qū)逐兵馬使趙令珍。觀察使李國(guó)清無(wú)法制止他們,便說(shuō)謙恭話,并一一求拜將士,才得以脫身離開(kāi)。士兵們大肆掠奪府庫(kù)財(cái)物。恰好淮西節(jié)度使李忠臣入朝,路過(guò)陜州,代宗命令李忠臣去制止他們。將士們懾于李忠臣的軍威,不敢妄動(dòng)。李忠臣用荊棘圍成一個(gè)圈子,命令士兵們無(wú)記名將所掠府庫(kù)的財(cái)物投放到圈子中,一天就收了一萬(wàn)緡錢(qián),全部給了他的隨從,作為獎(jiǎng)賞。
[13]乙巳,薛、常休明皆詣闕請(qǐng)罪,上釋不問(wèn)。
[13]乙巳(十二日),薛、常休明都進(jìn)宮請(qǐng)罪,代宗寬恕他們,不加追究。
[14]初,成德節(jié)度使李寶臣、淄青節(jié)度使李正己,皆為田承嗣所輕。寶臣弟寶正娶承嗣女,在魏州,與承嗣子維擊,馬驚,誤觸維死;承嗣怒,囚寶正,以告寶臣。寶臣謝教敕不謹(jǐn),封杖授承嗣,使撻之;承嗣遂杖殺寶正,由是兩鎮(zhèn)交惡。及承嗣拒命,寶臣、正己皆上表請(qǐng)討之,上亦欲因其隙討承嗣。夏,四月,乙未,敕貶承嗣為永州刺史,仍命河?xùn)|、成德、幽州、淄青、淮西、永平、汴宋、河陽(yáng)、澤潞諸道發(fā)兵前臨魏博,若承嗣尚或稽違,即令進(jìn)討;罪止承嗣及其侄悅,自余將士弟侄茍能自拔,一切不問(wèn)。
[14]從前,成德軍節(jié)度使李寶臣和淄青節(jié)度使李正己,都被田承嗣所瞧不起。李寶臣的弟弟李寶正娶田承嗣的女兒,在魏州與田承嗣的兒子田維打馬球,馬受了驚,誤將田維踢死。田承嗣惱怒,囚禁了李寶正,然后告訴李寶臣。李寶臣以管教不嚴(yán)表示歉意,將封閉的棍棒交給田承嗣,讓他杖責(zé)李寶正。于是田承嗣打死李寶正,從此兩鎮(zhèn)結(jié)了怨仇。及至田承嗣拒從皇命,李寶臣和李正己都上表請(qǐng)求討伐他,代宗也打算趁他們有裂痕時(shí)進(jìn)行討伐。夏季,四月乙未(疑誤),代宗下敕貶田承嗣為永州刺史,仍舊下令河?xùn)|、成德、幽州、淄青、淮西、永平、汴宋、河陽(yáng)、澤潞各道調(diào)動(dòng)軍隊(duì)前去魏博,假如田承嗣還拖延違抗,即命令他們進(jìn)軍討伐;只懲治田承嗣和他的侄子田悅的罪行,其余將士、弟侄假如能自拔,概不追究。
時(shí)朱滔方恭順,與寶臣及河?xùn)|節(jié)度使薛兼訓(xùn)攻其北,正己與淮西節(jié)度使李忠臣等攻其南。五月,乙未,承嗣將霍榮國(guó)以磁州降。丁未,李正己攻德州,拔之。李忠臣統(tǒng)永平、河陽(yáng)、懷、澤步騎四萬(wàn)進(jìn)攻衛(wèi)州。六月,辛未,田承嗣遣其將裴志清等攻冀州,志清以其眾降李寶臣。甲戌,承嗣自將圍冀州,寶臣使高陽(yáng)軍使張孝忠將精騎四千御之,寶臣大軍繼至;承嗣燒輜重而遁。孝忠,本奚也。
那時(shí)朱滔很恭順,他與李寶臣及河?xùn)|節(jié)度使薛兼訓(xùn)從北面進(jìn)攻,李正己與淮西節(jié)度使李忠臣等人從南面進(jìn)攻。五月乙未(初三),田承嗣的部將霍榮國(guó)獻(xiàn)出磁州向朝廷投降。丁未(十五日),李正己進(jìn)攻德州,并將德州攻克。李忠臣統(tǒng)率永平、河陽(yáng)、懷、澤等道四萬(wàn)步、騎兵進(jìn)攻衛(wèi)州。六月辛未(初九),田承嗣派遣他的部將裴志清等人進(jìn)攻冀州,裴志清卻率領(lǐng)他的部下投降了李寶臣。甲戌(十二日),田承嗣親自率軍圍攻冀州,李寶臣派高陽(yáng)軍使張孝忠率領(lǐng)精銳騎兵四千人前去抵御,李寶臣的大部隊(duì)隨后到達(dá),田承嗣燒毀輜重逃跑。張孝忠本是奚族人。
田承嗣以諸道兵四合,部將多叛而懼,秋,八月,遣使奉表,請(qǐng)束身歸朝。
田承嗣因?yàn)楦鞯儡婈?duì)四面合力進(jìn)攻,他的部將又多叛變,心中恐懼,秋季,八月,派遣使者上表,請(qǐng)求約束自身歸順朝廷。
[15]辛巳,郭子儀還州。子儀嘗奏除州縣官一人,不報(bào),僚佐相謂曰:“以令公勛德,奏一屬吏而不從,何宰相之不知體!”子儀聞之,謂僚佐曰:“自兵興以來(lái),方鎮(zhèn)武臣多跋扈,凡有所求,朝廷常委曲從之;此無(wú)他,乃疑之也。今子儀所奏事,人主以其不可行而置之,是不以武臣相待而親厚之也;諸君可賀矣,又何怪焉!”聞?wù)呓苑?div style="height:15px;">
[15]辛巳(二十日),郭子儀返回州。郭子儀曾經(jīng)奏請(qǐng)任命一名州縣官員,沒(méi)有得到答復(fù),僚屬們相互議論說(shuō):“以郭令公的功勛和德行,上奏任命一名從屬官員而沒(méi)有得到批準(zhǔn),宰相就這么不知禮!”郭子儀聽(tīng)說(shuō)后,跟僚屬們