因取名有“女詩經(jīng),男楚辭,文論語,武周易”之說,故普遍認(rèn)為楚辭適合取男名。其實在古代,名字的性別色彩較淡,譬如韓嫣、陳琳皆為男子名,伏壽、曹節(jié)卻是女子名。通觀《楚辭》,行文相當(dāng)之瑰麗,《詩經(jīng)》開現(xiàn)實主義之源,而《楚辭》創(chuàng)浪漫主義之宗,這其中諸多的美詞,不乏適合女孩取的名字(作者 99438289)。此次著手整理的,則是偏男性和中性化的名字(特別好的女孩名也會列出)。同樣的,那就是因為過于古典而不可避免的“老土”了。
開了這篇帖子我便悔之不及,這幾乎等于把整本楚辭串講一遍,我自問絕沒有這種能耐;再加上期間出門旅行和工作變動,以致久未更新。
終究不忍爛尾?,F(xiàn)找來《楚辭》(中華書局2010年版,林家驪譯注)惡補(bǔ),且學(xué)且寫罷。大學(xué)時上過林老師的中國古代文學(xué)課,他是楚辭學(xué)研究的專家。本文中涉及譯注的,多參考此書。
聯(lián)系客服