【作者介紹和題解】 蔡邕(公元133年一192年)字伯嗜,陳留圉(今河南杞縣南)人,東漢末文學(xué)家、書(shū)法家。篆書(shū),采李斯之法,隸書(shū),得八分之精微,體法百變,窮靈盡妙,獨(dú)步古今,有“骨氣洞達(dá),爽爽有神”的稱譽(yù)?!鹅淦绞?jīng)》部分由他所書(shū)。曾在鴻都門(mén)見(jiàn)工匠用帚刷墻,受到啟發(fā),創(chuàng)“飛白”書(shū)。 這篇《筆論》,先談書(shū)前的準(zhǔn)備,繼談書(shū)寫(xiě)時(shí)的要求,從這一準(zhǔn)備和要求,涉及到書(shū)法藝術(shù)的基本理論—體現(xiàn)生活美的問(wèn)題。書(shū)法之所以稱為藝術(shù),就在于它和其他藝術(shù)一樣,能體現(xiàn)出生活美和自然美。此篇與李斯的《論用筆》可列為“姐妹”篇。 【原文、注釋和譯文】 蔡邕《筆論》原文: 書(shū)者,散也。欲書(shū)先散懷抱,任情恣性,然后書(shū)之,若迫于事,雖中山兔毫,不能佳也。 夫書(shū),先默坐靜思,隨意所適;言不出口,氣不盈息;沉密神彩,如對(duì)至尊,則無(wú)不善矣。 為書(shū)之體,須入其形,若坐若行,若飛若動(dòng),若往若來(lái),若臥若起,若愁若喜,若蟲(chóng)食木葉,若利劍長(zhǎng)戈,若強(qiáng)弓硬矢,若水火,若云霧,若日月,縱橫有可象者,方得謂之書(shū)矣。 蔡邕《筆論》注釋: 1散:抒發(fā)。此處指抒發(fā)書(shū)者的思想感情,即所謂“寓性情、襟度、風(fēng)格其中,而見(jiàn)其人”。 2散懷抱:意謂不要為俗務(wù)雜念所擾. 3任情恣性:意指使想象在生活領(lǐng)域中馳騁. 4中山免毫:用中山兔毫做的筆。概指最好的筆。 5至尊:至高無(wú)上的皇帝。 6縱橫:指整個(gè)字勢(shì)。 象:形象.在此句中作為動(dòng)詞。 蔡邕《筆論》譯文: 書(shū)法,是抒發(fā)書(shū)者的性格、情操的。想寫(xiě)字,要先排除俗務(wù)雜念.使性情放任恣肆,具有豐富的想象,然后再執(zhí)筆揮毫。如若為事所迫,即使用中山兔毫筆,也寫(xiě)不出好字來(lái)。 寫(xiě)字,先要默坐靜思,隨意所適以任情寓性,不能亂說(shuō)話,要心平氣和,態(tài)度敬重嚴(yán)肅;這種深沉寂靜的神采,如同面對(duì)至高無(wú)上的皇帝那樣,字就沒(méi)有寫(xiě)不好的了。 寫(xiě)字寫(xiě)出的體勢(shì),須合乎某種形象。即如坐如行,如飛如動(dòng),如往如來(lái),如臥如起,如愁如喜,如蟲(chóng)吃木葉.如利劍長(zhǎng)戈,如強(qiáng)弓硬矢,如水火,如云霧,如日月。這些形象,在整個(gè)字勢(shì)中能有所體現(xiàn),才能稱得起是書(shū)法藝術(shù)。 蔡邕《筆論》原文、注釋和譯文 (來(lái)源 書(shū)法屋:www.shufawu.com) |
聯(lián)系客服