我的 Kindle 字體設(shè)置(適用于 Kindle 3、Kindle DX(G) 3.x)
字體下載:
http://pan.baidu.com/s/1pJqJlIb 華文宋體加粗:
華文楷體加粗:
華文仿宋加粗:
華文黑體:百度搜索下載即可。
在論壇上發(fā)了一些書。Mobi 類的基本上按照簡潔明了的原則排版,沒有什么花哨的東西。
但是我做的書也有自己的一套規(guī)則。大致說來,
常規(guī)字體為宋體;
關(guān)于正文字體問題,大多數(shù)人傾向于使用襯線體,多推薦華文中宋和方正雅宋系列。經(jīng)過試用,覺得效果還是不太令人滿意。表現(xiàn)在豎畫較粗,看起來比較清晰;但橫畫和撇捺末端仍然過細(xì),在 Kindle DXG 上表現(xiàn)不佳;即使把 DXG 升級到 3.2.1,效果雖然好些,但仍然有點……
本著求完美的態(tài)度,學(xué)習(xí)了怎樣將字體加粗的技術(shù),用華文宋體作為底本,橫豎分別加粗(加粗參數(shù)經(jīng)過反復(fù)試驗和計算得來),放到 Kindle 里面看起來效果還不錯。接近圖書正文的感覺。
自己用了一段時間,發(fā)現(xiàn)有個別字在加粗過程中發(fā)生錯誤,表現(xiàn)為筆畫粘連。
于是找來 GB18030 字符全集,放到 Kindle 中試驗,找到了所有存在問題的字符,共計二十多個。于是學(xué)習(xí)字體修改技術(shù),利用其他正常字符的部件,修改合成了這二十多個字,放到 Kindle 里,繼續(xù)觀察效果,又經(jīng)過一輪修改,效果基本滿意。
用「加粗」代表黑體;
用「傾斜」代表楷體;
用「粗斜」代表仿宋;
華文楷體加粗、華文仿宋加粗,自己在 Kindle DXG 上測試過,也同樣修改過了加粗后導(dǎo)致的筆畫粘連。
這樣中文常用的四大字體就全了。具體實施方案是:
1.越獄;
2.安裝Font Hack;
3.替換字體;
前兩點我想大家都會,我想著重說的是第三點??戳苏搲瘍?nèi)外很多關(guān)于字體的帖子,也有人制作了華文中宋的粗體和斜體,但是我后來思量了一下,在中文「正式」的應(yīng)用場合,基本上沒有應(yīng)用類似西方文字的粗體和斜體,乃至粗斜體的。
在文檔中,表示強(qiáng)調(diào)一般用黑體,大致等于西文粗體;表示引用一般用楷體,注釋之類用仿宋的不少。這四大字體才是中文排版使用字體的基本習(xí)慣。于是我就想,應(yīng)該利用Font Hack對于四種情況分別設(shè)置,取得中文閱讀比較好的效果。
因為在Font Hack中,中文正文字體分別是:
CJK.ttf - 宋體(采用我制作的華文宋體加粗)
CJK_Bold.ttf - 黑體(華文黑體)
CJK_Italic.ttf - 楷體(華文楷體加粗)
CJK_BoldItalic.ttf - 仿宋(華文仿宋加粗)
這樣替換下來,再看我制作的Mobi圖書,圖書正文應(yīng)該能夠顯示四種字體了。
相應(yīng)的,font.properties文件涉及CJK字體部分也應(yīng)該修改成:
jpan.0=CJK.ttf
jpan.plain=CJK.ttf
jpan.1=CJK.ttf
jpan.bold=CJK_Bold.ttf
jpan.2=CJK_Italic.ttf
jpan.italic=CJK_Italic.ttf
jpan.3=CJK_BoldItalic.ttf
jpan.bolditalic=CJK_BoldItalic.ttf
kore.0=CJK.ttf
kore.plain=CJK.ttf
kore.1=CJK.ttf
kore.bold=CJK_Bold.ttf
kore.2=CJK_Italic.ttf
kore.italic=CJK_Italic.ttf
kore.3=CJK_BoldItalic.ttf
kore.bolditalic=CJK_BoldItalic.ttf
hant.0=CJK.ttf
hant.plain=CJK.ttf
hant.1=CJK.ttf
hant.bold=CJK_Bold.ttf
hant.2=CJK_Italic.ttf
hant.italic=CJK_Italic.ttf
hant.3=CJK_BoldItalic.ttf
hant.bolditalic=CJK_BoldItalic.ttf
hans.0=CJK.ttf
hans.plain=CJK.ttf
hans.1=CJK.ttf
hans.bold=CJK_Bold.ttf
hans.2=CJK_Italic.ttf
hans.italic=CJK_Italic.ttf
hans.3=CJK_BoldItalic.ttf
hans.bolditalic=CJK_BoldItalic.ttf
Font Hack很大的問題是一些細(xì)節(jié),包括雜志的小標(biāo)題、日期和時間、字典音標(biāo)等等,參考了論壇里的文章,加上自己的嘗試,大致弄出來了個可以使用的方案,但是不保證全部都能覆蓋到(我基本沒有發(fā)現(xiàn)不能顯示的)。
Sans_Regular - XHei
Sans_Italic - 華文中宋斜H
Sans_BoldItalic - Kindle原版
Sans_Bold - XHei Bold
Serif_Regular - Kindle原版
Serif_Bold - 華文中宋粗C
Serif_BoldItalic - Kindle原版
Serif_Italic - Kindle原版
Kindle_Symbol - 網(wǎng)友修改版(刪除中文字符部分)
注釋:之所以看起來有點亂,主要是Font Hack對于一般文字已經(jīng)夠用,但是對于雜志標(biāo)題之類仍然無效(中文變成□□),經(jīng)過參閱網(wǎng)友文字和自己試驗,得出這種字體設(shè)置。
字體來源也是從各位網(wǎng)友那里取得,在此致謝。
附效果圖: