先進(jìn)篇第十一·六(259)
季康子問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣。今也則亡。”
【錢穆譯】季康子問(wèn)孔子:“你的弟子哪個(gè)是好學(xué)的呀?”孔子對(duì)道:“有顏回是好學(xué)的,不幸短命死了,現(xiàn)在是沒(méi)有了?!?/span>
【楊伯峻譯】季康子問(wèn)道:“你學(xué)生中誰(shuí)用功?”孔子答道:“有一個(gè)叫顏回的用功,不幸短命死了,現(xiàn)在就再?zèng)]有這樣的人了?!?/span>
【傅佩榮譯】季康子問(wèn)說(shuō):“你的學(xué)生里面,誰(shuí)是愛(ài)好學(xué)習(xí)的?”孔子回答說(shuō):“有一個(gè)叫顏回的愛(ài)好學(xué)習(xí)。遺憾的是,他年歲不大,已經(jīng)死了?,F(xiàn)在沒(méi)有這樣的學(xué)生了?!?/span>
魯哀公問(wèn)過(guò)同樣的問(wèn)題,哀公問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過(guò),不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學(xué)者也?!保ā墩撜Z(yǔ)·雍也2》)孔子回答基本相同,不過(guò)在回答魯衣哀公時(shí)特別加了一句”不遷怒,不貳過(guò)”,不遷怒,不貳過(guò)不是好學(xué)的表現(xiàn),而是德行的表現(xiàn),是因?yàn)楹脤W(xué)有得。
本章在《論語(yǔ)·雍也2》做過(guò)說(shuō)明,不再贅述了。
先進(jìn)篇第十一·七(260)
顏淵死,顏路請(qǐng)子之車以為之槨。子曰:“才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨,以吾從大夫之后,不可徒行也?!?/span>
【錢穆譯】顏淵死了,他父親顏路請(qǐng)求先生把車賣了好替顏淵做一棺外之槨。先生說(shuō):才與不才,說(shuō)來(lái)都是兒子。從前我子鯉死時(shí),也只有棺,沒(méi)有槨,我并不曾賣了車徒步行走來(lái)替他做一槨。因我尚跟從在大夫之后,不可徒步出門呀!”
【楊伯峻譯】顏淵死了,他父親顏路請(qǐng)求孔子賣掉車子來(lái)替顏淵辦外槨??鬃拥溃骸安还苡胁拍芑蛘邲](méi)有才能,但總是自己的兒子。我的兒子鯉死了,也只有內(nèi)棺,沒(méi)有外槨。我不能[賣掉車子]步行來(lái)替他買槨。因?yàn)槲乙苍鲞^(guò)大夫,是不可以步行的?!?/span>
【傅佩榮譯】顏淵死了,顏路向孔子借車來(lái)做運(yùn)棺的禮車??鬃诱f(shuō):“不管有沒(méi)有才能,說(shuō)起來(lái)總是自己的兒子。鯉死時(shí),也是只有棺而沒(méi)有禮車。我并未自己步行而把車當(dāng)禮車。因?yàn)槲以鴵?dān)任大夫,依禮是不可以步行送葬的?!?/span>
請(qǐng)子之車,一般的解釋都是說(shuō)請(qǐng)求孔子賣掉車,如果要這樣譯,請(qǐng)后面少一字。槨,套在外面的大棺材。在這里我們也了解了也鯉死的時(shí)候,也沒(méi)有槨。徒行,徒步行。以,因?yàn)椤?,隨行。
傅教授把槨解釋為運(yùn)棺的禮車,我查閱各種資料,好像史上沒(méi)有這種說(shuō)法。雖然他的翻譯比賣車合理一些,但對(duì)主要名詞的解釋不能這樣引申,似不妥。但顏路請(qǐng)求孔子賣車好像也不合情理,姑且放之吧。
本章的思想應(yīng)該是說(shuō)孔子守禮,最后一段他說(shuō)他是因?yàn)樵?jīng)做過(guò)大夫,雖去位多年,但按禮不能步行出門。說(shuō)明孔子對(duì)禮的恪守近乎苛刻,無(wú)論什么情況,他都不做違禮之事。
先進(jìn)篇第十一·八(261)
顏淵死,子曰:“噫!天喪予!”
【錢穆譯】顏淵死了,先生說(shuō):“天??!天喪了我,天喪了我?!?/span>
【楊伯峻譯】顏淵死了,孔子道:“咳!天老爺要我的命呀!天老爺要我的命呀!”
【傅佩榮譯】顏淵死了,孔子說(shuō):“噫!天亡我也,天亡我也?!?/span>
噫,表示悲痛。天喪予,老天要我的命。
顏淵死,孔子悲痛欲絕,但他知道這是天命,他無(wú)法抗?fàn)帯r(shí)值他年歲也高,老人的悲痛和傷感溢于言表,只能仰天長(zhǎng)嘆,無(wú)奈接受命運(yùn)的安排。
聯(lián)系客服