你真的讀過(guò)金球獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單了嗎?讀出好用的英語(yǔ)了嗎?
1. FILM
電影類,film是英國(guó)人愛用的說(shuō)法。
Best Motion Picture – Drama
'Boyhood'
motion picture和movie是美國(guó)人常用的“電影”說(shuō)法,drama=戲劇。
后綴-hood有“情況、狀態(tài)”的意思(比如childhood=童年),也有“一群情況相同的人”的意思(比如neighborhood=街坊)。
Best Motion Picture – Musical or Comedy
'The Grand Budapest Hotel'
musical=音樂(lè)劇,comedy=喜劇。
Budapest(布達(dá)佩斯)是Hungary(匈牙利)的首都,別跟hungry(饑餓的)弄混了。
Best Actor – Motion Picture, Drama
Eddie Redmayne, 'The Theory of Everything'
actor=演員,主要指男演員,類似的詞還有waiter=男服務(wù)生,steward=男乘務(wù)員,host=男主人。
Theory of Everything(簡(jiǎn)稱ToE)是物理學(xué)界未解的難題之一,就是試圖用一個(gè)理論框架來(lái)解釋整個(gè)宇宙,聽聽就挺難實(shí)現(xiàn)的。。
Best Actor – Motion Picture, Musical or Comedy
Michael Keaton, 'Birdman'
關(guān)于Superhero的名字,和Birdman一樣名字連在一起的有Batman、Superman、Catwoman,名字中有連字符的有Spider-Man,名字分開2個(gè)單詞寫的是Iron Man和Wonder Woman。
Best Actress – Motion Picture, Drama
Julianne Moore, 'Still Alice'
actress=女演員,類似的詞有waitress=女服務(wù)生,stewardess=空姐, hostess=女主人。
Best Actress – Motion Picture, Musical or Comedy
Amy Adams, 'Big Eyes'
英文里沒(méi)有書名號(hào),電影名用引號(hào)。
Best Supporting Actor
J.K. Simmons, 'Whiplash'
supporting actor=男配角。
whiplash=(車禍造成的)頸部過(guò)度屈伸損傷。
Best Supporting Actress
Patricia Arquette, 'Boyhood'
supporting actress=女配角。
Best Director
Richard Linklater, 'Boyhood'
director=導(dǎo)演,作為職業(yè)還可以是“樂(lè)團(tuán)指揮”、“公司經(jīng)理”。
Best Screenplay
'Birdman'
screenplay=劇本。
Best Original Score
Johann Johannsson, 'The Theory of Everything'
original=原創(chuàng)的,score=配樂(lè)。
日常生活中常用的2個(gè)短語(yǔ):“理論上、照理說(shuō)”=in theory,實(shí)際上=in practice。
Best Original Song
John Legend and Common, 'Glory' -- 'Selma'
original song=原創(chuàng)歌曲。
Best Foreign Language Film
'Leviathan'
foreign language film=外語(yǔ)片(非英語(yǔ)電影)。
Leviathan(利維坦)在《圣經(jīng) 舊約》里是一種怪物;然后1651年英國(guó)哲學(xué)家霍布斯出版了西方歷史上著名的政治學(xué)著作《Leviathan》,書中“利維坦”指“強(qiáng)權(quán)國(guó)家”。
Best Animated Feature Film
'How to Train Your Dragon 2'
animated feature film=動(dòng)畫片,也可以說(shuō)cartoon或animation。
How to后面跟動(dòng)詞原形。
2. TELEVISION
電視類,television除了表示“電視節(jié)目”,還有“電視機(jī)”、“電視圈”的意思。
Best Drama Series
'The Affair'
drama series=劇情類連續(xù)劇,drama=戲?。▏?yán)肅、有劇情的電視劇,美劇如《紙牌屋》,國(guó)產(chǎn)劇如《武媚娘傳奇》),series=系列片。
Best Actor in a Television Series, Drama
Kevin Spacey, 'House of Cards'
television series=電視連續(xù)劇
house of cards的本意是“用撲克牌堆房子”,可以表示“很不靠譜的計(jì)劃”。card除了“撲克牌”的意思外,還有“名片”、“銀行卡”、“賀卡”的意思。
Best Actress in a Television Series, Drama
Ruth Wilson, 'The Affair'
英文里的“婚外情”最常用的表達(dá)就是A have an affair with B。
Best Comedy Series
'Transparent'
comedy series=喜劇類連續(xù)劇,comedy=情景喜劇(美劇如《生活大爆炸》,國(guó)產(chǎn)劇如《武林外傳》)。
Best Actor in a Television Series, Comedy
Jeffrey Tambor, 'Transparent'
transparent=透明的。
Best Actress in a Television Series, Comedy
Gina Rodriguez, 'Jane the Virgin'
如果要說(shuō)某部電視劇里的人物或情節(jié),用介詞in。
Best Mini-Series or Motion Picture Made for Television
'Fargo'
mini-series=迷你?。ㄖ挥幸患荆瘮?shù)也比較少),motion picture made for television=電視電影。
Fargo是美國(guó)North Dakota州的一個(gè)城市。
Best Actor in a Mini-Series or Motion Picture Made for Television
Billy Bob Thornton, 'Fargo'
made和不同介詞在一起:made for=為…而制作,made in=在某地制作,made of=由…制成。
Best Actress in a Mini-Series or Motion Picture Made for Television
Maggie Gyllenhaal, 'The Honourable Woman'
honourable=(形容詞)高尚的、值得尊敬的,honour=(名詞)榮幸。
Best Supporting Actor in a Series, Mini-Series or Motion Picture Made for Television
Matt Bomer, 'The Normal Heart'
normal person=正常人(身心健康的)。
Best Supporting Actress in a Series, Mini-Series or Motion Picture Made for Television
Joanne Froggatt, 'Downton Abbey'
abbey=修道院。
好了,金球獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單就讀到這里。覺得有用就分享給小伙伴吧!
你想與超in、超好玩的英語(yǔ)干貨親密接觸嗎?點(diǎn)擊標(biāo)題下方的【EF英孚教育口袋英語(yǔ)】關(guān)注起來(lái)~
聯(lián)系客服