【秋夕】 杜牧
銀燭秋光冷畫屏, 輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水, 坐看牽??椗恰?/p>
Soir d'automne DU MU
Dans le froid de l'automne, la bougie argentée éclaire le paravent peint.
De son petit éventail de gaze, elle écarte les lucioles.
Sur les marches du Palais, la nuit para?t fra?che comme l'eau.
Assise, elle regarde le Fileuse et le Bouvier.
(Traduit par Georges Jeeger)
L'Anthologie de Trois cent Poèmes de la dynastie des Tang
法國僑網(wǎng)微信號(hào):ecmdpress
或掃一掃二維碼:
聯(lián)系客服