生如夏花,夏花,是指在夏天盛開的所有花朵,并不單指是什么花。
句子起源于泰戈爾的名句:生如夏花般絢爛,死若秋花般靜美。
泰戈爾以詩句比喻自身對于生命的認識以及看法。我就著印象試著說說。
夏花入夏,便極盡所能地向萬物展示自己的美麗,生命在花開的瞬間沖至頂峰,完美地向萬物傳達出自己的希望,同時也盡情地展現(xiàn)自身的魅力,絲毫不予掩飾。泰戈爾的意欲在于,這么說吧,咱用李白的詩句就一目了然了,那便是:人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。這樣看起來比白話文有意境多了。
至于秋葉這句話,有些人可能是由于自身情感所致,往往將它過度的賦予了凄慘悲涼的意境,但凡有點冬瓜豆腐的小事,也能借此詩句給自己找出輕生的理由,甚至勸人輕生。這都是對泰戈爾情感的誤解或者自身心理問題導(dǎo)致。
雖說“死若秋葉之靜美”談及到死亡,而死亡往往讓人覺得恐懼和悲哀。但泰戈爾這句話并不是在渲染死亡,而是在告誡人們:對待死亡,要有一顆平常心。不需要害怕,更不需要惶恐,要像這秋葉一般,安靜,卻又義無反顧的投向大地的懷抱。
死若秋葉之靜美,頗有明教的“生亦何歡?死亦何懼?”之意境,都是在表達不用畏懼死亡的意思。
生如夏花之絢爛,死若秋葉之靜美。兩者結(jié)合起來,一是對大自然之美的贊頌;二是對來之不易之生命的感激。
所以了解詩賦或者詞句背后的內(nèi)涵可以更好的幫助我們?nèi)绾稳ヒ鈺瓦\用自如。而不是單純從表面去體會詩句,好像“秋葉”這句,看起來死亡是那么的美麗,然后就去死了,這是腦瓜子讓門夾了才會做出的蠢事,也是不值當(dāng)?shù)摹?/p>
吾輩當(dāng)以此共勉。
有點跑偏了,總結(jié)一下:夏花就不是啥花,它就指夏天開的花。
聯(lián)系客服