【篇目】
【作品介紹】
【注釋】
【譯文】
【作者介紹】
【賞析一~~賞析二】
【古風(fēng)泊客一席談】
古風(fēng)(其三十一)
【盛唐·李白·五言古詩(shī)】
鄭客西入關(guān),行行未能已。
白馬華山君,相逢平原里。
璧遺鎬池君,明年祖龍死。
秦人相謂曰,吾屬可去矣。
一往桃花源,千春隔流水。
拼音版:
zhèng kè xī rù guān ,háng háng wèi néng yǐ。
鄭客西入關(guān),行行未能已。
bái mǎ huá shān jun1 ,xiàng féng píng yuán lǐ 。
白馬華山君,相逢平原里。
bì yí gǎo chí jun1 ,míng nián zǔ lóng sǐ 。
璧遺鎬池君,明年祖龍死。
qín rén xiàng wèi yuē :wú shǔ kě qù yǐ !
秦人相謂曰:吾屬可去矣!
yī wǎng táo huā yuán ,qiān chūn gé liú shuǐ 。
一往桃花源,千春隔流水。
[作品介紹]
《古風(fēng)·鄭客西入關(guān)》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的《古風(fēng)五十九首》中的一首詩(shī)。此詩(shī)當(dāng)作于安史之亂爆發(fā)前夕,詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)有所預(yù)感,借古喻今,闡示了自己對(duì)世事的見(jiàn)解,表達(dá)了要遁世避亂的歸隱思想。全詩(shī)從頭至尾全用古事,但結(jié)合社會(huì)現(xiàn)實(shí),又無(wú)一句不是針對(duì)唐朝時(shí)事,具有濃烈的政治色彩。
[注釋]
⑴鄭客:一作“鄭容”?!端焉裼洝肪硭模呵厥蓟嗜?,使者鄭容從關(guān)東來(lái),將入函關(guān),西至華陰,望見(jiàn)素車白馬,從華山上下,疑其非人。道住,止而觀之。遂至,問(wèn)鄭容曰:“安之?”鄭容曰“之咸陽(yáng)?!避嚿先嗽唬骸拔崛A山使也,愿托一牘書,致鎬池君所。子之咸陽(yáng),道過(guò)鎬池,見(jiàn)一大梓,有文石,取款(敲擊)梓,當(dāng)有應(yīng)者,即以書與之。”容如其言,以石款梓,果有人來(lái)取書,云“明年祖龍死”。
⑵鎬池君:云水之神。
⑶祖龍:謂秦始皇。祖,始也。龍,人君也。
⑷吾屬:我等,我們。
⑸桃花源:晉人陶淵明作《桃花源記》:有一武陵漁夫,偶進(jìn)一山洞,過(guò)山洞口之后,便見(jiàn)一處地方。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。此地人過(guò)著和平的耕織生活,自云是先世避秦難,率韋妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出。遂與外人隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
[譯文]
鄭客西入函谷關(guān),一路上馬不停蹄。
在平川路上遇到一個(gè)駕著素車白馬自稱是華山君的人。
讓他捎一塊玉璧給搞池君。來(lái)取書的人告訴他說(shuō),明年祖龍死。
聽(tīng)此消息,秦人便互相轉(zhuǎn)告說(shuō),我們避難去吧。
他們自從去了桃花源之后,便與外人千載相隔。不通消息。
[作者介紹]
壹/
這首詩(shī)大約寫于安史之亂前不久。詩(shī)人看到政治腐敗,社會(huì)黑暗,各種矛盾嚴(yán)重激化,敏銳地預(yù)感到社會(huì)將要發(fā)生大的動(dòng)亂,于是寫下此詩(shī)。
此詩(shī)借古喻今,闡示了詩(shī)人對(duì)世事的見(jiàn)解,表達(dá)了要遁世避亂的歸隱之思。其最為獨(dú)到突出的特點(diǎn),是從頭至尾全用古事?!妒酚洝份d:秦始皇三十六年,使者從關(guān)東夜過(guò)華陰平舒道,有人持璧遮(攔)使者曰:“為吾遺(送)鎬池君。”因言曰:“今年祖龍死?!笔拐邌?wèn)其故,因忽不見(jiàn),置其璧去。使者奉璧俱以聞。始皇默然良久,曰:“山鬼固不過(guò)知一歲事也?!蓖搜栽唬骸白纨堈撸酥纫??!笔褂曡?,乃二十八年行渡江所沉璧也?!薄妒酚洝放c《搜神記》兩段記載大同小異。按,文中“祖龍”,即指秦始皇。秦為水德王。江神請(qǐng)山神將璧送給鎬池之神,是說(shuō)始皇將要完蛋了,秦王朝已到了窮途末路。詩(shī)人以高度精煉、概括的語(yǔ)言,將此濃縮為三十個(gè)字入詩(shī),這便是首六句。
“鄭客西入關(guān)”即從《漢書》“鄭容從關(guān)東來(lái)”演化而得。不過(guò)內(nèi)涵更為豐富明確。它不僅包含了“關(guān)東來(lái)”的出發(fā)地,而且“點(diǎn)明了將入函谷”的道途和“之咸陽(yáng)”的目的地?!靶行形茨芤选辈粌H表明道路阻且長(zhǎng),旅途生括的艱辛勞頓,而且從“未能已”三字中,可以看出秦法森嚴(yán),使者畏懼延誤行期驚恐地匆匆趕路的身影?!鞍遵R華山君,相逢平原里”寫鄭客與素車白馬的神人相遇。將地點(diǎn)狀語(yǔ)置后,突出了神人的形象。“璧遺鎬池君,明年祖龍死”,剪去文章記載中的枝節(jié),只剩下預(yù)言“始皇明年將死”的實(shí)質(zhì),簡(jiǎn)潔明了,干凈利落。
從以上六句不難看出,詩(shī)人李白歷盡坎坷磨難,對(duì)社會(huì)已有了相當(dāng)深刻而透辟的認(rèn)識(shí)。長(zhǎng)安三年,政治漩渦中心的生活,使他清醒地了解到了統(tǒng)治集團(tuán)的腐敗透頂,不可救藥;封建帝王的昏憒暴虐、荒淫奢靡。他不再如以前那樣天真,渴望得到君王的賞識(shí),渴望有機(jī)會(huì)大展宏圖,達(dá)到安黎元、濟(jì)蒼生的目的。在黑暗的現(xiàn)實(shí)中,他的所有希望都已破滅,走向了徹底的絕望。他看到了中央集團(tuán)的統(tǒng)治已完全處于風(fēng)雨飄搖之中,王朝命運(yùn)危在旦夕。一旦昏君崩逝,天下必定大亂。這“明年祖龍死”既是對(duì)最高統(tǒng)治者及其黑暗統(tǒng)治的憤怒詛咒,同時(shí),又表達(dá)了對(duì)社會(huì)大動(dòng)亂前景的深切擔(dān)憂,對(duì)無(wú)辜人民命運(yùn)的焦慮。
出路何在?于是引出了詩(shī)的最后四句:“秦人相謂曰:吾屬可去矣!一往桃花源,千年隔流水?!睎|晉詩(shī)人陶淵明曾作《桃花源》詩(shī)并記,為人民描繪了一個(gè)沒(méi)有賦稅剝削、沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)侵?jǐn)_,處處和平,人人安樂(lè)的理想社會(huì)?!笆劳馓以础睅缀醭蔀榉饨ㄉ鐣?huì)人人向往的樂(lè)土。李白想象豐富、超人,把桃花源的故事與上面六句中的故事融為一體。似乎當(dāng)年桃花源中的人們之所以能及時(shí)逃避戰(zhàn)亂,是因?yàn)樗麄兊弥肃嵖蛷娜A山君那兒得來(lái)了祖龍將死、秦將大亂的消息。所以,他們相互轉(zhuǎn)告:我們快快離開(kāi)這里罷!“吾屬可去矣”一句,極易使人聯(lián)想到《詩(shī)經(jīng)》:“碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?!保ā段猴L(fēng)·碩鼠》)的詩(shī)句,既表現(xiàn)了人民對(duì)于統(tǒng)治集團(tuán)盤剝百姓、不顧人民死活的深切痛恨,和對(duì)戰(zhàn)亂頻仍、社會(huì)動(dòng)蕩的刻骨憎惡;又表達(dá)了人民對(duì)安居樂(lè)業(yè)、人人平等社會(huì)生活的強(qiáng)烈渴望。寫的是秦末時(shí)事,表達(dá)的卻是唐代廣大人民的心聲。最后詩(shī)人以“一往桃花源,千春隔流水”作結(jié),抒發(fā)了要永遠(yuǎn)遠(yuǎn)避丑惡塵世的愿望。
這首詩(shī)寫得很巧妙。表面看,全詩(shī)無(wú)一句不是講神話傳說(shuō)故事,但結(jié)合社會(huì)現(xiàn)實(shí),又無(wú)一句不是針對(duì)唐朝時(shí)事,具有濃烈的政治色彩。李白是一個(gè)浪漫主義詩(shī)人,在他的作品中,往往為讀者描繪迷離恍惚、驚心動(dòng)魄、充滿神奇色彩的意境。華山的險(xiǎn)峰,蜀地的棧道,天上的明月,地上的黃河,一山一水,一草一木,都要極力闡述出那神迷離奇的傳說(shuō),噴發(fā)出濃郁的超凡脫俗之氣。然而,此詩(shī)中的故事,本來(lái)已是那樣古怪離奇,詩(shī)人不僅沒(méi)有如往常一樣,濃墨重彩,肆意點(diǎn)染,反而有意將其神迷色彩淡化。使人們讀來(lái),覺(jué)得那仿佛既非神話,亦非傳說(shuō),而是實(shí)實(shí)在在確實(shí)發(fā)生過(guò)的事。這種強(qiáng)烈的真實(shí)感,大大增強(qiáng)了詩(shī)歌的戰(zhàn)斗力和藝術(shù)感召力。
《載酒園詩(shī)話又編》:
“秦人相謂曰”,乃史中敘事法,誰(shuí)敢人之干詩(shī)?吾不難其奇,而難其妥。嘗嘆李長(zhǎng)吉費(fèi)盡心力,不能不借險(xiǎn)句見(jiàn)奇,孰若太白用尋常語(yǔ)自奇!
《唐宋詩(shī)醇》:
賞其風(fēng)調(diào)致佳。
《昭昧詹言》:
衍古高妙。
《李太白詩(shī)醇》:
嚴(yán)云:尋常新逸,力搜不得,偶撮亦不得;當(dāng)是才興所至,無(wú)復(fù)典格存于胸中,乃有此耳(“秦人”四句下)。
貳/
《古風(fēng)·其三十一》李白
鄭客西入關(guān),行行未能已。
白馬華山君,相逢平原里。
璧遺鎬池君,明年祖龍死。
秦人相謂曰:吾屬可去矣 !
一往桃花源,千春隔流水。
欲知李白這一首詩(shī)的妙處,且先看詩(shī)中這一段故事的由來(lái)?!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》:“三十六年(前211)秋,使者從關(guān)東夜過(guò)華陰平舒道,有人持璧遮使者曰:為吾遺鎬池君。因言曰:今年祖龍死。使者問(wèn)其故,因忽不見(jiàn),置其璧去。使者奉璧,具以聞。始皇默然良久,曰:山鬼固不過(guò)知一歲事也,退言曰:祖龍者,人之先也。使御府視璧,乃二十八年行渡江所沉璧也?!绷硗狻稘h書·五行志》引《史記》云:“鄭客從關(guān)東來(lái),至華陰,望見(jiàn)素車白馬從華山上下,知其非人,道住,止而待之,遂至,持璧與客曰:為我遺鎬池君,因言今年祖龍死?!薄妒酚洝匪d的故事前后比較完整,用了一百零三個(gè)字?!稘h書》抓住故事的中心,只用了五十個(gè)字,而且由于素車白馬從華山而下這一點(diǎn)染,增強(qiáng)了神話色彩,但仍然只是文章,不是詩(shī)。
李白翻文為詩(shī),主要以《漢書》所載的故事為根據(jù),寫成了這一首詩(shī)的前六句。其中第二句是原文所沒(méi)有的,實(shí)質(zhì)上詩(shī)人把原文凝煉成二十五個(gè)字,字?jǐn)?shù)壓縮了一半?yún)s無(wú)損于故事的完整性,這就不能不佩服詩(shī)人的以古為新的手法了。
“鄭客西入關(guān),行行未能已。”開(kāi)頭兩句是說(shuō),鄭客從關(guān)東向西入關(guān),一路上道遠(yuǎn)且長(zhǎng)。
開(kāi)頭一句,為什么不按原文寫成“鄭客關(guān)東來(lái)”呢?這是因?yàn)椤瓣P(guān)東來(lái)”只表明出發(fā)地,卻不能表出目的地,而“西入關(guān)”,則包括了“關(guān)東來(lái)”,平平五個(gè)字,一石兩鳥(niǎo),極盡簡(jiǎn)括之能事。第二句“行行未能已”,原文沒(méi)有的,詩(shī)人增添了這一句,便寫出鄭客“行行重行行”的旅途生活;“未能已”三字則又點(diǎn)出了道遠(yuǎn)且長(zhǎng),言外還暗示秦法森嚴(yán),行路程期有所規(guī)定,不敢超越期限的那種惶恐趕路的心情。就這一句,平添了無(wú)限的情意,也就是詩(shī)之所以為詩(shī)。
“白馬華山君,相逢平原里。璧遺鎬池君,明年祖龍死?!边@四句是說(shuō),唉!來(lái)了一位白馬神人華山君,在平原地方相逢,他讓我把璧帶給水神,并且告知明年秦始皇將死。
“白馬華山君,相逢平原里”,兩句與文章的敘述次序恰恰相反。這并不是因?yàn)槭苎喉嵉臓恐?,而主要是用倒筆突接的方法,先把鮮明的形象送到讀者的眼前,然后再補(bǔ)敘原委。這樣的寫法接法,也是詩(shī)的特征,而非文章的常規(guī)?!拌颠z鎬池君”,是把原文“持璧與客曰:為我遺鎬池君”十一字刪成五字,凝縮得非常精致。鎬池君指水神,秦以五行中的水德為王,故水神相當(dāng)于秦朝的護(hù)國(guó)神,華山神預(yù)將秦的亡征告知水神?!懊髂曜纨埶馈?,祖龍即指秦始皇。不必點(diǎn)明,即知為華山君傳語(yǔ),簡(jiǎn)潔了當(dāng)?shù)念A(yù)報(bào)了秦始皇的死耗。
以上六句,只是李白復(fù)述故事,它的長(zhǎng)處也不過(guò)是剪裁、點(diǎn)染得宜,還不足以見(jiàn)此詩(shī)的特點(diǎn)。此詩(shī)精神發(fā)越之處,主要在后四句,李白的超人之處也在后四句。
“秦人相謂曰:吾屬可去矣!”七、八兩句是說(shuō),秦人相互傳播消息說(shuō),我們應(yīng)該離開(kāi)這里了。
東晉詩(shī)人陶潛曾寫過(guò)一篇《桃花源記》,后來(lái)的詩(shī)人極喜引用,“世外桃源”幾乎成了盡人皆知的成語(yǔ)。李白想象力過(guò)人,把這一故事和上面六句中的故事,摻和在一起,似乎桃源中的人所以避秦隱居,就是因?yàn)樗麄兊弥嵖蛷娜A山君那兒得來(lái)祖龍將死、秦將大亂的消息。所以七、八兩句用“秦人相謂曰,吾屬可去矣”,輕輕地把這兩個(gè)故事天衣無(wú)縫的結(jié)合在一起。“秦人相謂曰”之前省去了鄭客傳播消息,因而行文更加緊湊。“相謂”二字寫出秦人傳說(shuō)時(shí)的神情,活躍紙上;“吾屬可去矣”一句則寫出了他們堅(jiān)決而又輕松的感情,這些都是此詩(shī)的神妙之處。
“一往桃花源,千春隔流水?!蹦﹥删涫钦f(shuō),一旦進(jìn)了世外桃源,就永遠(yuǎn)與這混濁紛亂的人寰相隔絕了。
“春”字,承桃花春開(kāi),取春色美好之意。用“千春”不用“千秋”,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)桃花源的贊美。末兩句反映了李白對(duì)桃花源的向往和對(duì)塵世生活的厭惡。
詩(shī)人寫詩(shī)是可能預(yù)感到安史之亂的某些征兆,所以引喻故事,借古喻今,用來(lái)表達(dá)遁世避亂的歸隱思想。結(jié)筆悠然而止,不再寫進(jìn)入桃源后如何如何,不但行文簡(jiǎn)潔,而且余音裊裊,令人起不盡之思。
《古風(fēng)(其三十一)》 [盛唐·李白·五古]
鄭客西入關(guān),行行未能已。
鄭客西入函谷關(guān),一路上馬不停蹄。
鄭客:一作“鄭容”?!端焉裼洝肪硭模呵厥蓟嗜?,使者鄭容從關(guān)東來(lái),將入函關(guān),西至華陰,望見(jiàn)素車白馬,從華山上下,疑其非人。道住,止而觀之。遂至,問(wèn)鄭容曰:“安之?”鄭容曰“之咸陽(yáng)。”車上人曰:“吾華山使也,愿托一牘書,致鎬池君所。子之咸陽(yáng),道過(guò)鎬池,見(jiàn)一大梓,有文石,取款(敲擊)梓,當(dāng)有應(yīng)者,即以書與之?!比萑缙溲?,以石款梓,果有人來(lái)取書,云“明年祖龍死”。
白馬華山君,相逢平原里。
在平川路上遇到一個(gè)駕著素車白馬自稱是華山君的人。
璧遺鎬池君,明年祖龍死。
讓他捎一塊玉璧給搞池君。來(lái)取書的人告訴他說(shuō),明年祖龍死。
鎬池君:云水之神。祖龍:謂秦始皇。祖,始也。龍,人君也。
秦人相謂曰,吾屬可去矣。
聽(tīng)此消息,秦人便互相轉(zhuǎn)告說(shuō),我們避難去吧。
吾屬:我等,我們。
一往桃花源,千春隔流水。
他們自從去了桃花源之后,便與外人千載相隔。不通消息。
桃花源:晉人陶淵明作《桃花源記》:有一武陵漁夫,偶進(jìn)一山洞,過(guò)山洞口之后,便見(jiàn)一處地方。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。此地人過(guò)著和平的耕織生活,自云是先世避秦難,率韋妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出。遂與外人隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
《古風(fēng)(其三十一)》,是李白“古風(fēng)”集的第三十一首。李白集中有總題為“古風(fēng)”的五十九首詩(shī),這五十九首并非一時(shí)一地之作,因此并不是嚴(yán)格意義上的組詩(shī)。
這是一首翻文詩(shī)。此詩(shī)當(dāng)作于安史之亂爆發(fā)前夕。
據(jù)《漢書·五行志》引《史記》:秦國(guó)使者從關(guān)東來(lái),夜晚走過(guò)華陰縣時(shí),有素車白馬的神人拿著一塊玉璧,請(qǐng)他轉(zhuǎn)交給水神鎬池君,并告訴他,“今年祖龍死”。詩(shī)人根據(jù)這個(gè)故事,翻文為詩(shī),又把它和陶淵明的《桃花源記》里的故事巧妙的聯(lián)系起來(lái),成為一首自然而神妙的引喻故事詩(shī)。
“鄭客西入關(guān),行行未能已。白馬華山君,相逢平原里。璧遺鎬池君,明年祖龍死。秦人相謂曰,吾屬可去矣。”鄭客西入函谷關(guān),一路上馬不停蹄。在平川路上遇到一個(gè)駕著素車白馬自稱是華山君的人。讓他捎一塊玉璧給搞池君。來(lái)取書的人告訴他說(shuō),明年祖龍死。聽(tīng)此消息,秦人便互相轉(zhuǎn)告說(shuō),我們避難去吧。
鄭客:秦國(guó)使者。華山君:華山的山神。璧:玉璧。鎬池君:水神,秦朝的護(hù)國(guó)神。祖龍:指秦始皇。相謂:互相傳語(yǔ)、告訴。吾屬:我們。
以上四聯(lián)就是《史記》“鄭客西入關(guān)”的翻文詩(shī)。
“一往桃花源,千春隔流水。”他們自從去了桃花源之后,便與外人千載相隔。不通消息。
桃花源:晉人陶淵明作《桃花源記》:有一武陵漁夫,偶進(jìn)一山洞,過(guò)山洞口之后,便見(jiàn)一處地方。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。此地人過(guò)著和平的耕織生活,自云是先世避秦難,率韋妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出。遂與外人隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
千春:相當(dāng)于“千秋”或“千年”,但說(shuō)“春”表現(xiàn)了對(duì)桃花源的贊美。
這是詩(shī)眼。
詩(shī)人此尾聯(lián),既是“秦人”對(duì)于戰(zhàn)亂將來(lái)的恐懼,更是詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中的長(zhǎng)安對(duì)于社稷黑暗政治的體察,因之對(duì)于安史之亂爆發(fā)的預(yù)感。
《古風(fēng)(其三十一)》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。這是唐朝著名詩(shī)人李白《古風(fēng)》組詩(shī)的第三十一首。
此詩(shī)為翻文詩(shī),作于安史之亂爆發(fā)前夕。詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)有所預(yù)感,借古喻今,闡示了自己對(duì)世事的見(jiàn)解,表達(dá)了要遁世避亂的歸隱思想。全詩(shī)從頭至尾全用古事,但結(jié)合社會(huì)現(xiàn)實(shí),又無(wú)一句不是針對(duì)唐朝時(shí)事,具有濃烈的政治色彩。
點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。
聯(lián)系客服