《滑稽詩文》之滑稽詩歌(五十)
原是牟尼
道教徒對道教所奉天神中最高貴者尊稱為天尊,廬山簡寂觀天尊銅像,制作精致。然而它本來是一尊佛像(釋迎牟尼),唐會昌年中廢毀佛寺,有人看到這尊佛像,就在佛像頭上加上冠,在身上穿上羽衣,作為天尊。石夷吾作詩道:
赤土坡頭廢寺基,天尊原是一牟尼。
時難只得同香火,莫聽閑人說是非。
忙了三日
有貴人游僧舍,酒酣耳熱,吟誦唐代詩人李涉《題鶴林寺僧舍》詩云:
因過竹院逢僧話,偷得浮生半日閑。
僧人聞之都笑起來,貴人莫名其妙。僧人說:“尊官得半日閑,老僧卻忙了三日。”
葫蘆安柄
有人善作詩,出一帖云:“求詩者一文作一字?!币患伺诲X十七文求詩。詩人就吟道:
美貌一佳人,妖燒體態(tài)新;
調(diào)脂并傅粉,觀音。
有一和尚,交十六文錢求詩。詩人亦吟曰:
和尚剃光頭,葫蘆安竹柄;
睡到五更時,硬。
佛印小像
蘇東坡為僧人佛印題小像云:
佛相佛相,把來倒掛,只好擂醬。
佛印為蘇東坡題肖像云:
蘇胡蘇胡,比上不足,比下有余。
“上”指頭發(fā),“比上不足”是說比頭發(fā)少。
人焉座哉
蘇東坡與佛印要好,然而卻怕他太貪吃。一日,東坡背著佛印約黃庭堅游湖,船上裝滿酒食。佛印得知,事先藏在船艙底。蘇黃二人蕩舟湖中,十分快樂,相約行令,以《四書》中有“哉”字句作結(jié),而前二句須即景。東坡曰:
浮云撥開。明月出來。
天何言哉?天何言哉?
黃庭堅曰:
浮萍撥開,游魚上來。
得其所哉! 得其所哉!
佛印聽得一清二楚,從船艙底出來,大聲喝道:
船板撥開,佛印出來。
人焉瘦哉! 人焉瘦哉!
“人焉瘦哉”是說人往哪里隱藏呢。
不見鞋痕
元僧詩云:
百丈巖頭掛草鞋,流行坎止任安排。
老僧腳底從來闊,未必骼鏤就此埋。
“流行坎止”是說順流而行,遇坎則止,比喻進退不強求,視境況而定。
又云:
殘年節(jié)禮送紛紛,盡是豪門與富門。
惟有老僧階下雪,始終不見草鞋痕。