中國(guó)幾千年來(lái)夫妻之間的稱呼變化著實(shí)不少,其中變化最大和最悲哀的莫過(guò)于丈夫的稱謂,稱謂的變化證明了一個(gè)無(wú)情的事實(shí)——中國(guó)男人們的歷史地位一直在下降。
良人
最早時(shí)妻子稱呼自己的丈夫"良人",不難看到古代丈夫們光輝高大的形象。
"良人"一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫?yàn)?良人",丈夫稱自己的妻子亦為"良人。
那個(gè)時(shí)候,男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區(qū)別的稱呼帶來(lái)很多不便。
郎
在"良"字音義上加以區(qū)別,在"良"右邊加"阝"變成"郎",在"良"左邊加"女"衍成"娘"。
"郎"就代表丈夫,李白有"郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅",義山詩(shī)有"劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),又隔蓬山一萬(wàn)叢" 。
"郎"多親切的稱呼啊!
郎君
古人認(rèn)為單音節(jié)詞似乎太甜膩了,于是就在尾后加一個(gè)字變雙音詞,即"郎"字后面加一個(gè)"君"字在"娘"字后面加一個(gè)"子"字,成了表示親昵的"郎君","娘子"。
妻子稱丈夫?yàn)?郎君",是對(duì)丈夫的雅稱丈夫稱妻子為"娘子",是對(duì)妻子的愛稱。
官人
宋代,在夫妻間的稱呼上,妻子稱自己的丈夫?yàn)?官人"。
男人的家庭地位也上了一個(gè)新臺(tái)階。
外子
在宋代,妻子稱自己的丈夫 為"外人",再文雅點(diǎn)的就叫稱做"外子",丈夫則稱自己的妻子的除"娘子"外,還稱"內(nèi)人"。
相公
"相——公——",這個(gè)稱呼古時(shí)之流行。
這比 "官人"又進(jìn)了一步,已經(jīng)不僅是"官",而且是最高的官"相"了。
男人的家庭地位由此達(dá)到極盛。
先生
近代以來(lái),有稱"丈夫"為先生 。
用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。
從中尤可見男性的尊嚴(yán)。
愛人
"愛人" 這一稱謂最早見于新文學(xué)作品之中。
新中國(guó)成立后提倡男女平等,不再使用如"屋里的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂,于是"愛人"便被廣泛地使用起來(lái)。
老公
古代官方稱太監(jiān)為寺人、黃門、貂珰,民間則俗稱老公。
如此看來(lái),老公最早的身份,原是太監(jiān)。
不知女人呼叫老公時(shí),是否骨子里潛意識(shí)就想過(guò),這眼前的男人,就真還有些太監(jiān)的味道?