6-8野望 杜甫
海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨馬出郊時(shí)極目,不堪人事日蕭條。
1、 西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。
2、 三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。
3、 戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時(shí)相侵犯,故駐軍守之。
4、 南浦:南郊外水邊地。
5、 清江:指錦江。
6、 萬(wàn)里橋:在成都城南。蜀臣訪問(wèn)吳國(guó),臨行時(shí)曾對(duì)諸葛亮說(shuō):“萬(wàn)里之行,始于此橋。”這兩句寫望。
7、 遲暮:這時(shí)杜甫年五十。
8、 供多病:交給多病之身了。
9、 涓埃(juān āi):比喻微小 略盡涓埃之力。
西山終年積雪,三城都有重兵駐防; 南郊外的萬(wàn)里橋,跨過(guò)泱泱的錦江。
海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個(gè)兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?
惟將遲暮的年光,交與多病的身軀; 至今無(wú)點(diǎn)滴功德,報(bào)答賢明的圣皇。
我獨(dú)自地騎馬郊游,常常極目遠(yuǎn)望, 世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。
聞軍官收河南河北 杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
在劍南忽然傳說(shuō),收復(fù)薊北的消息,初聽(tīng)到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。
回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩(shī)書,我高興得快要發(fā)狂!
白天我要開(kāi)懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉(xiāng)。
仿佛覺(jué)得,我已從巴峽穿過(guò)了巫峽;很快便到了襄陽(yáng),旋即又奔向洛陽(yáng)。
1、 聞:聽(tīng)見(jiàn),看見(jiàn)。官軍:指唐王朝的軍隊(duì)。
2、 “劍外”句:這幾個(gè)字里面便包含著眼淚。人是遠(yuǎn)在劍南,消息是來(lái)得這樣出人意外,而這消息又正是有關(guān)整個(gè)國(guó)家的大喜事,哪能不驚喜掉淚?稱劍南為劍外,猶稱湖南為湖外,嶺南為嶺外,乃唐人習(xí)慣語(yǔ)。劍外:劍門關(guān)以外,這里指四川。當(dāng)時(shí)杜甫流落在四川。也做劍南。薊(jì)北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史判軍的根據(jù)地。
3、 “初聞”句:這是痛定思痛、喜極而悲的眼淚。涕:眼淚。
4、 “卻看”句:這句應(yīng)結(jié)合杜甫一家的經(jīng)歷來(lái)理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃夠了苦的,現(xiàn)在看見(jiàn)妻子無(wú)恙(時(shí)已迎家來(lái)梓州),故有“愁何在”的快感。卻看:再看,還看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無(wú)影無(wú)蹤。
5、 漫卷:胡亂地卷起(這時(shí)還沒(méi)有刻板的書)。是說(shuō)杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂(欣喜若狂)。
6、 白日:表現(xiàn)時(shí)光美好。放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)。縱酒:開(kāi)懷痛飲。
7、 “青春”句:春日還鄉(xiāng),一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好還鄉(xiāng)。青春:指明麗的春天。作伴也作:與妻兒一同。這里的青春是人格化了的。劉希夷《出塞》詩(shī):“曉光隨馬度,春色伴人歸。”此以下三句皆預(yù)擬將來(lái)的話。
8、 即從”二句:寫還鄉(xiāng)所采取的路線。即,是即刻。峽險(xiǎn)而狹,故曰穿,出峽水順而易,故曰下,由襄陽(yáng)往洛陽(yáng),又要換陸路,故用向字。人還在梓州,心已飛向家園,想見(jiàn)杜甫那時(shí)的喜悅。若長(zhǎng)江中巴東三峽之巴峽,乃在巫峽之東,杜時(shí)在梓州,不得云“從巴峽穿巫峽”,注解多誤。巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過(guò)巫山得名。
9、 便:就的意思。襄陽(yáng):今屬湖北。洛陽(yáng):今屬河南,古代城池。
聯(lián)系客服