45逢蒙學(xué)射于羿
逢蒙學(xué)射于羿,盡羿之道,思天下惟羿為愈己,于是殺羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”
公明儀曰:“宜若無罪焉。”
1. 羿(yì),夏之諸侯,善射,百發(fā)百中。逢蒙(páng méng),羿弟子也,后叛變,助寒浞(zhuó)殺羿。
2. 公明儀:魯國人,曾參的弟子。
3. 宜:應(yīng)該,表示推論的語氣。
逢蒙跟羿學(xué)射箭,完全學(xué)得了羿的技巧后,他便想,天下只有羿的箭術(shù)比自己好了,于是便殺死了羿。孟子說:“這事也有羿自己的罪過。” 公明儀說:“羿不應(yīng)該有什么罪過。”
曰:“薄乎云爾,惡得無罪?鄭人使子濯孺子侵衛(wèi),衛(wèi)使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以執(zhí)弓,吾死矣夫!’問其仆曰:‘追我者誰也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,衛(wèi)之善射者也。夫子曰:“吾生”,何謂也?’
曰:‘庾公之斯學(xué)射于尹公之他,尹公之他射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。
庾公之斯至,曰:‘夫子何為不執(zhí)弓?’曰:‘今日我疾作,不可以執(zhí)弓。’
曰:‘小人學(xué)射于尹公之他,尹公之他學(xué)射于夫子,我不忍以夫子之道反害夫子。雖然,今日之事,君事也,我不敢廢。抽矢扣輪,去其金,發(fā)乘矢而后反。”
4. ?。荷?,輕。
5. 子濯孺子:春秋時鄭國大夫。
6. 庾公之斯:衛(wèi)國大夫。
7. 仆,御者也。
8. 庾公之斯至,竟如孺子之所言。而曰:“我不敢廢君事。”故扣輪去鏃(zú),使不害人,乃以射孺子,四發(fā)而去。乘,四也。孟子言是,以明羿之罪。假使如子濯孺子之得尹公之他而教他之,何有逢蒙之禍乎?
9. 薄乎云爾:不大罷了。
10. 乘(shèng)矢:四支箭。
11. 子濯孺子:鄭國大夫;庾公之斯:衛(wèi)國大夫;尹公之他(tuō):衛(wèi)國人;
孟子說:“罪過不大罷了,怎么能說沒有呢?從前鄭國派子濯孺子入侵衛(wèi)國,衛(wèi)國派庚公之斯追擊他。子濯孺子說:‘今天我的病發(fā)作了,不能夠拿弓,我死定了!’又問給他駕車的人說:‘追我的人是誰呀?’駕車的人回答道:‘是庚公之斯。’子濯孺子便說:‘那我不會死了。’給他駕車的人說:‘庚公之斯是衛(wèi)國著名的射手,先生反而說不會死了,這是為什么呢?’
子濯孺子說:‘庚公之斯是向尹公之他學(xué)的射箭,尹公之他是向我學(xué)的射箭。那尹公之他是個正直的人,他所選擇的朋友也一定是正直的。’庚公之斯追上來了,問:‘先生您為什么不拿弓呢?’子濯孺子說:‘今天我疾病發(fā)作,不能夠拿弓。’
庚公之斯說:‘我跟尹公之他學(xué)射箭,尹公之他又跟您學(xué)射箭。我不忍心用您的箭術(shù)反過來害您。不過,今天這事是國家的公事,我不敢不做。’于是抽出箭,在車輪上敲打了幾下,把箭頭敲掉,發(fā)了四箭然后就回去了。”
聯(lián)系客服