?
那些不能不知道的咖啡術(shù)語,都來自意大利人
單詞“espresso”的來源頗有爭議。一些英美詞典認(rèn)為其含義為“pressed-out”(壓出的),也有人認(rèn)為“espresso”如同英文單詞“express”,表達(dá)了“專門為你”和“快速”的含義,與濃縮咖啡的制作過程相關(guān)。其實(shí)單詞“express”、“expres”以及“espresso”在英語、法語和意大利語里面都各有含義。第一種意思和“expressing”(表達(dá)),也就是通過蒸汽的壓力把咖啡的風(fēng)味從咖啡粉里擠出來。第二種意思和速度相關(guān),就像火車的快車。第三種意思和“expressly”(專門地)為某人做一件事情相關(guān)——最早于1906年出現(xiàn)的Bezzera和Pavoni濃縮咖啡機(jī)可以用45秒來制作一杯咖啡,一次一杯,專門為你。
一般被認(rèn)為拼法“espresso”是正確的,而“expresso”這個(gè)拼法則較為少見。意大利語“espresso”把拉丁詞根里面的x都替換成了s;x不是意大利語標(biāo)準(zhǔn)字母表的一部分。對(duì)于濃縮咖啡,意大利人一般稱作“caffè”(咖啡),因?yàn)闈饪s咖啡就是最普通的咖啡;在西班牙,“café expreso” 則是正式稱呼,“café solo”(solo意為單獨(dú),不帶牛奶)則是在咖啡吧里面點(diǎn)飲料時(shí)的通常說法。
由Gaggia在上世紀(jì)40年代發(fā)明的使用高壓熱水制作的現(xiàn)代濃縮咖啡,最初被稱為“crema caffè”,也就是“奶油咖啡”。在舊式Gaggia咖啡機(jī)上仍然能夠看到這種說法,因咖啡上層的咖啡油脂(crema,意即奶油)得名。這個(gè)術(shù)語今天已經(jīng)不再使用,“crema caffè”及其變種“caffè crema”,“cafè crema”偶爾會(huì)在商標(biāo)中見到。
雖然在一些美國詞典中,“expresso”被認(rèn)為是主流用法,其被收錄過程卻充滿爭議,很多人提出x變種是錯(cuò)誤的。在線牛津詞典指出“'expresso’這種拼法在發(fā)源地意大利并未被使用,嚴(yán)格說來是錯(cuò)誤的,雖然很常用”。
?
shot?size?length?——濃縮咖啡術(shù)語里面的天地
一份濃縮咖啡(一個(gè)shot)里面主要可變因素包括“尺寸(size)”和“長度(length)”。這個(gè)術(shù)語已經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)化了,但是具體數(shù)字變化很大。
每個(gè)咖啡店可能會(huì)有標(biāo)準(zhǔn)化的 shot(size 和 length),比如“triple ristretto”,在基于濃縮咖啡的飲料中(如拿鐵),只有shot數(shù)量的變化,但是萃取過程沒有變化——雙倍和三倍shot之間的變化只需要改變過濾碗的尺寸,但是在“ristretto”、“normale”和“l(fā)ungo”之間的變化則需要改變咖啡研磨,這在繁忙的咖啡店里面很難實(shí)現(xiàn),因?yàn)榭Х妊心C(jī)的精確調(diào)校是穩(wěn)定高質(zhì)地制作濃縮咖啡的關(guān)鍵。
濃縮咖啡的尺寸可以是單倍(single)、雙倍(double)和三倍(triple),大概對(duì)應(yīng)25毫升、50毫升和75毫升的標(biāo)準(zhǔn) (normale)shot,對(duì)應(yīng)按比例使用研磨好的咖啡粉約7克、14克和21克,同時(shí)使用對(duì)應(yīng)尺寸的濾碗。意大利語術(shù)語doppio經(jīng)常用來表示雙倍,solo和tripio則表示單倍和三倍。單倍shot是傳統(tǒng)的shot尺寸,也是老式杠桿式咖啡機(jī)能夠pull(拉)出來的最大尺寸,而今天雙倍則是標(biāo)準(zhǔn)shot尺寸。
單倍濾碗與雙倍濾碗相比,下方縮小很多,呈倒圓錐狀,但是深度相同,以便能夠?qū)Ω邏簾崴峁┳銐蜃枇Α4蟛糠蛛p倍濾碗都只有微弱的縮口(“Faema”型),其他如La Marzocco則擁有垂直碗壁。三倍濾碗一般都有垂直的碗壁。
濾碗把手(portafilter)一般都帶有兩個(gè)出水口,距離很近,且?guī)в幸粋€(gè)雙倍濾碗——咖啡可以通過每個(gè)出水口流入一個(gè)單獨(dú)的杯子里,以便制作2份單倍咖啡,或者接入一個(gè)杯子里(所以出水口距離要很近)。真正的單倍咖啡shot很少見,咖啡店里面的單倍shot一般都是doppio(雙倍)shot的一半。
在基于濃縮咖啡的飲料中,帶有三倍或四倍濃縮咖啡的飲料分別被稱為triple或者quad。
長度(length)
一個(gè)shot的長度(也就是強(qiáng)度)可以是 ristretto(縮減的)、normale(標(biāo)準(zhǔn)的)或者是lungo(長的):這也可以指使用同樣數(shù)量的研磨咖啡和同等級(jí)別的萃取體積較小或者較大的飲料,或者指不同長度的萃取時(shí)間。因?yàn)楸壤煌Х戎╟rema)的存在使得基于體積進(jìn)行比較非常困難(精確地比較需要依賴飲料的重量),但是一般都是用比例 1:1、1:2和1:3或1:4來指 ristretto、normale 和 lungo,對(duì)應(yīng)于 30、60 和 90~120 毫升的雙倍shot。Ristretto是這些術(shù)語里面最常用的,double和triple ristretto通常和工藝咖啡聯(lián)系在一起。
Ristrtto、normale以及l(fā)ungo也可能并不是指在不同時(shí)間結(jié)束萃取的同樣shot——這樣可能造成萃取不足(時(shí)間太短)或者萃取過度(時(shí)間太長)。取而代之的是調(diào)整咖啡研磨的精細(xì)程度(較細(xì)的用于ristretto,較粗的用于lungo),以便在合適的萃取結(jié)束時(shí)取得合適的體積。
一個(gè)非常長的shot叫做caffè crema,它比一個(gè)lungo還要長,體積一般為120-240毫升,使用較粗的咖啡粉用同樣方法制作。
在制作過程中添加熱水能夠制出較原口味清淡的咖啡,迫使更多的水通過咖啡粉能夠在濃縮咖啡中增加其他風(fēng)味,但是有些人并不喜歡。
?
基于濃縮咖啡的飲料
除了單獨(dú)飲用,濃縮咖啡也經(jīng)常和其他飲料混合,最常見的是牛奶(可以蒸汽加熱、濕打泡(微泡沫)或者干打泡)以及水。最常見的基于牛奶的濃縮咖啡飲料,按尺寸排序包括:瑪琪雅朵、卡布奇諾、平白咖啡(flat white)以及拿鐵。濃縮咖啡和水混合則可以制作美式咖啡和長黑咖啡(long black)。其他飲料包括紅眼咖啡(red eye)和拿鐵瑪琪雅朵咖啡。Cortado和Gal?o則是用蒸汽加熱的無泡沫牛奶制成的。
?
聯(lián)系客服