卷簾體 詩(shī)說(shuō)渾圓養(yǎng)生樁
——祝賀王安平先生“靜悟《道德經(jīng)》”第二期學(xué)習(xí)班成功舉辦
夏侯炳
卷簾體是格律詩(shī)的一種組詩(shī)的名稱(chēng),除作為基礎(chǔ)的第一首詩(shī)外,還要分別以該詩(shī)除第一句以外的其他各句為首句各寫(xiě)一首詩(shī),共同組成的組詩(shī)就是卷簾體。本組詩(shī)由一首絕句擴(kuò)充而成,故4首為一組。
其一 總說(shuō)
氣煉渾圓驅(qū)百病,身居鬧市養(yǎng)三魂。
清心寡欲知行止,長(zhǎng)壽善終獨(dú)醒人。
【注釋】
獨(dú)醒人,不隨流俗者,宋代余靖《端午日寄酒回都官》一詩(shī)謂屈原“古今嫌見(jiàn)獨(dú)醒人”,此處指余主張“我的健康我做主”。
其二 形法
身居鬧市養(yǎng)三魂,兩臂圍圓腳對(duì)分。
側(cè)看樁形一柱立,練功三式務(wù)傳薪。
【注釋】
傳薪,指站樁無(wú)論是立式、坐式還是臥式,可以輪換,可以休息,但務(wù)必持之以恒,猶如薪火相傳,實(shí)現(xiàn)站樁生活化,以時(shí)間保證鍛煉質(zhì)量和效果。
其三 心法
清心寡欲知行止,信守虛極靜篤真。
意念唯一麻熱脹①,惚惚恍恍玉山岑②。
【注釋】
①渾圓樁主張意念誘導(dǎo),那就是初始用“麻、熱、脹”調(diào)動(dòng)氣血、出現(xiàn)雜念時(shí)用“麻、熱、脹”排除之;可以是三者均有,也可以是或麻或熱或脹,有一二種亦可。
②玉山岑,典出郭注《山海經(jīng)·西山經(jīng)》“玉山”:“此山多玉石,因以名云?!赌绿熳觽鳌分^之群玉之山。”后因以“玉山岑”泛指仙境。此處指練功者進(jìn)入“致虛極,守靜篤”的階段,于惚惚恍恍中感應(yīng)、觀察“窈兮冥兮,其中有精”,進(jìn)而感悟、體察大道孕育天地萬(wàn)物,不斷“惚兮恍兮”,時(shí)時(shí)漸悟、頓悟,日獲新知、新質(zhì),恍若置身仙境之中。
其四 目標(biāo)
長(zhǎng)壽善終獨(dú)醒人,站樁休養(yǎng)道德身①;
自愈機(jī)能除病患,不求醫(yī)院不求神②。
【注釋】
①指以《道德經(jīng)》的“抱一為天下式”和“清靜為天下正”為站樁養(yǎng)生之綱紀(jì),前者簡(jiǎn)化為“抱圓守一”,后者在《黃帝內(nèi)經(jīng)》中稱(chēng)為“獨(dú)立守神”。
②這里是說(shuō),除止血接骨、孕婦臨盆、緊急搶救等情況外,不找醫(yī)院;這里的神指巫婆、神漢、迷信之屬。我的健康我做主。