唐朝詩人杜牧,有一首膾炙人口的短詩。題名為《清明》:
清明時節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,
牧童遙指杏花村。
聽說,一位大學(xué)寫作教師,靈感突發(fā),某次以它作為考題,讓學(xué)生改寫成短劇。具體要求是:不準(zhǔn)增減一字;要符合劇本的體裁要求,時間、地點(diǎn)、場景、人物、臺詞等諸多要素,必須樣樣俱全,不可缺一。結(jié)果把學(xué)生難倒了,最后,還是由這位先生作出示范,他的答案是:
【清明時節(jié)·雨紛紛·】
【路上·】
行人:(欲斷魂)借問酒家何處有?
牧童:(遙指)杏花村!
這個只有二十八字的小劇本,完全符合考題的要求,沒有增刪一個字,只是增加了四個括號,兩個冒號,一個句號,一個問號,一個感嘆號,就造成了面目全非,新穎別致的表達(dá)效果。不僅具備了戲劇體裁的特點(diǎn),而且將原詩優(yōu)美的意境,具體形象化,在審美上,給讀者帶來新的藝術(shù)效果。
探求成功的奧秘,不能不歸功于標(biāo)點(diǎn)符號的妙用。三個句號將一個完整的句子分割成三個獨(dú)立的短句,標(biāo)明了劇本所必需的時間(清明時節(jié))、地點(diǎn)(路上)、場景(雨紛紛);兩個冒號提示出劇中的人物(行人、牧童)和對白(借問酒家何處有?杏花村);兩個括號,一個描寫心理(欲斷魂),另一個描寫動作(遙指),問號和嘆號則加強(qiáng)了疑問和感嘆的語氣,突出了“路上行人”傷春的、凄迷紛亂的孤獨(dú)況味。在這里,標(biāo)點(diǎn)已突破了它的語法基本功能,而表現(xiàn)出它的顯豁語意,強(qiáng)化感情,改變語體,促進(jìn)豐富聯(lián)想等神奇的修辭作用。由唐詩改寫成短劇的實(shí)例,啟發(fā)著我們對標(biāo)點(diǎn)符號的性質(zhì)和作用進(jìn)行新的審視和研究。
聯(lián)系客服