中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
大宛國簡介
 
大宛國簡介
 
 
大宛附近各國圖
 
        大宛(dà yuān),古代中亞國名,是中國漢代時,泛指在中亞費(fèi)爾干區(qū)域居住大宛附近各國圖的國家和居民,大宛國大概在今費(fèi)爾干納盆地。
 
        1、基本簡介
 
        大宛(“宛”讀作“淵”,yuān),是中國漢代時,泛指在中亞費(fèi)爾干區(qū)域居住的國家和居民,大宛國大概在今日費(fèi)爾干納盆地。
        前130年左右,漢朝大使張騫出使西域時曾來過此地,并于中國《史記》、《漢書》都有記載。中國史書中記載,大宛擁有相當(dāng)規(guī)模的城市文明,當(dāng)?shù)鼐用裎骞俣嘤懈呒铀魅朔N的特征,并居住在城墻環(huán)繞的都市中,風(fēng)俗與南方大夏相同。
        大宛名稱可能是亞歷山大大帝于前329年征服費(fèi)爾干后,因殖民于此地的希臘人后裔關(guān)系所取的,名稱上“宛”很可能是從巴利語的耶婆那(Yavana)轉(zhuǎn)譯而來。耶婆那在當(dāng)時中亞泛稱希臘人,從愛奧尼亞人(Ionians)轉(zhuǎn)譯而來,故此,“大宛”在字義上很可能是“大愛奧尼亞”。大宛在希臘化的塞琉古帝國和大夏統(tǒng)治下逐漸興盛繁榮,直到公元前160年遭到大月氏遷徙的影響,與希臘世界隔離。
        在歷史上,大宛與中國之間的交流代表西方印歐民族文明首次大規(guī)模與中國文明接觸。此后,從公元前一世紀(jì)直到十五世紀(jì),東方與西方世界靠著絲綢之路持續(xù)交流接觸。
        中亞古國,位于帕米爾西麓,今蘇聯(lián)費(fèi)爾干納地區(qū),地處東西方陸路交通要地,首都貴山城(一說即卡薩,一說即俱戰(zhàn)堤),原始居民以塞種為主。希臘—巴克特里亞王國最盛時曾占有該處,在各地修筑了希臘式堡壘。漢武帝時,張騫西使大月氏,首先到達(dá)大宛。當(dāng)時大宛有大小屬邑七十余城,人口數(shù)十萬,農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)興盛,產(chǎn)稻﹑麥﹑苜蓿﹑葡萄等,葡萄多用于釀酒,富人藏酒至萬石,且以出汗血馬著稱。后張騫使烏孫時,又曾遣副使使大宛。武帝聞大宛有良馬在貳師城(今蘇聯(lián)烏臘提尤別),遣使者持千金及金馬去換良馬。因雙方意見相左,換馬不成,使臣亦被殺。武帝乃于太初元年(公元前104)拜李廣利為貳師將軍率軍往討。李廣利至大宛東邊屬邑郁成(今奧希),攻不能下,敗退敦煌。武帝再增兵添糧,困大宛都城40余天。太初四年,大宛貴族殺大宛王毋寡求和,李廣利許之,得良馬數(shù)十匹,中馬以下三千余匹,立親漢貴族昧蔡為大宛王而歸。歲余,大宛貴族殺昧蔡,立毋寡弟蟬封為王,遣子質(zhì)于漢。此后,大宛服屬于漢。東漢時,一度臣服于莎車。西晉太康六年(285),武帝使楊顥拜其王藍(lán)庾為大宛王。藍(lán)庾卒,其子摩之立,遣使貢汗血馬。南北朝以降,大宛為昭武九姓統(tǒng)治,史稱破洛那﹑鈸汗﹑鈸汗那等。唐代稱其為寧遠(yuǎn)國,或拔汗那。明清時為浩罕汗國。
 
        希臘時期
 
        亞歷山大大帝于前329年征服費(fèi)爾干,并在費(fèi)爾干納盆地南方,錫爾河南岸建造絕域亞歷山大里亞城,位置在今日塔吉克的苦盞。絕域亞歷山大里亞城城墻周長總計6公里,亞歷山大如同他其他建造的同名城市一樣,安置許多退役老兵和希臘雇傭兵在城內(nèi)定居,希望作為國境外圍聚點(diǎn)和日后遠(yuǎn)征的前進(jìn)基地。
        亞歷山大逝世后,整個巴克特里亞、中亞河中地區(qū)和費(fèi)爾干地區(qū)還在希臘化塞琉古帝國手中,直到約公元前250年,巴克特里亞總督狄奧多特一世宣布脫離獨(dú)立塞琉古帝國,建立大夏,大宛才落入大夏的統(tǒng)治。
 
        大夏統(tǒng)治期間 (前250年—前160年)
 
        大夏歐西德莫斯一世在位時,持續(xù)保持對大宛的統(tǒng)治,根據(jù)希臘歷史學(xué)家斯特拉波記載,此時希臘人統(tǒng)治大宛的國境超過亞歷山大時期,使國境拓展到絲國和弗林尼相接。推測可能擴(kuò)張到今日中國新疆的喀什噶爾一帶,在天山北方一帶也發(fā)現(xiàn)許多希臘特色的小雕像。
        羅馬歷史學(xué)家龐培烏斯·特羅古斯記載,大約在公元前160年左右,大宛地區(qū)似乎遭到塞人部落入侵,在西方史書中塞人被稱為塞克(Sacae),并敘述塞克人和其他游牧民族入侵大夏王國。根據(jù)中國漢書記載,塞人部落原居于烏孫(今日的伊犁河河谷的伊塞克湖附近),因大月氏在前176年遭到匈奴單于冒頓攻擊而西遷,使大月氏攻擊當(dāng)?shù)貫鯇O的塞人部落,并占據(jù)其地,而塞人可能南遷到大宛。
        近代歷史學(xué)家William Woodthorpe Tarn認(rèn)為,因當(dāng)時大夏此時與南方的印度-希臘王國發(fā)生沖突,當(dāng)時大夏國王歐克拉提德一世剛篡奪歐西德莫斯王朝,他和他的軍隊(duì)此時在印度作戰(zhàn),之后歐克拉提德更被自己兒子謀殺,使得國家無力保衛(wèi)大宛的領(lǐng)土,讓塞人得以占領(lǐng)大宛,而后繼的赫利奧克勒斯專注于王國復(fù)蘇,并入侵印度,對于外圍的其他省份只得放棄。
        根據(jù)羅馬歷史學(xué)家?guī)焯釣跛褂涊d,在他寫作的年代,約公元前30年時,這些希臘裔軍人的后代仍然保持著他們的希臘文化。
 
        塞人統(tǒng)治期間 (前160年之后)
 
        當(dāng)西漢使節(jié)張騫約在前128年來到大宛,他提到大宛擁有高度的城市文明,且種植稻麥,然而張騫也提到大宛人善長養(yǎng)馬,且當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)汗血馬,其軍隊(duì)中有為數(shù)不少的弓騎兵。
        在當(dāng)時大宛,可能形成游牧的塞人階級統(tǒng)治農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的原居民。在前106年到前101年爆發(fā)漢攻大宛之戰(zhàn)時,漢書記載大宛王名曰“毋寡”,可能是塞人語中的常用名字(Mauakes)轉(zhuǎn)譯而來。
 
        大月氏遷徙
 
        根據(jù)漢書記載,公元前155年左右,大月氏在被烏孫的昆莫獵驕靡擊敗后,往西南遷移并經(jīng)過大宛,于巴克特利亞北方的媯水北建立王庭定居,使大宛與希臘化的大夏聯(lián)系被切斷,之后大月氏更往南擴(kuò)張,于前125年左右消滅大夏王國,于印度建立貴霜帝國。
 
        2、與漢交流
 
        此時漢朝企圖與大月氏結(jié)盟來對付匈奴,派遣張騫率100多志愿人員出使西域的大月氏,打算與大月氏結(jié)盟來對付匈奴人。約在前128年時,張騫來到大宛,而大宛國王本就打算與漢朝交好,但因匈奴與漢朝交惡而道路中斷,當(dāng)大宛國王知道張騫來意后,派遣向?qū)ёo(hù)送張騫前往康居,并從康居前往大月氏。當(dāng)張騫回到中國后,向漢武帝報告西域見聞。
        前119年,當(dāng)?shù)诙螐堯q出使西域的烏孫時,張騫派遣副使到烏孫周邊地區(qū)大宛、康居、大月氏、安息等國進(jìn)行外交活動。在之后,東西方的商人們紛紛沿著張騫探出的道路往來貿(mào)易,成了著名的絲綢之路,而大宛和其他諸國也派遣使者與歸途的漢朝使者一同來到中國,游覽漢朝的強(qiáng)盛和疆域廣大,而大宛與中國因此接觸越來越頻繁。
 
        3、與漢戰(zhàn)爭
 
        隨著中國使節(jié)越來越了解大宛,知道大宛產(chǎn)良馬,其馬屬山地馬種、抗疲勞,蹄堅(jiān)硬,其中有良駒據(jù)說可以一日跑五、六百公里,流出來的汗像血一樣,故命名為汗血馬,安置在大宛的貳師城中。當(dāng)時漢朝與匈奴正在作戰(zhàn),急需良馬來改良品種,與游牧民族對抗。漢武帝為了得到汗血馬于是命使者,帶黃金二十萬兩及一匹黃金鑄成的金馬去大宛國都,求換汗血馬。但大宛國王毋寡以汗血馬為大宛國寶而拒絕,漢朝使節(jié)就在毋寡面前,破口大罵,并把金馬擊碎,掉頭而去,毋寡因而大怒并殺死使團(tuán),奪走金銀財寶。
        漢武帝得知后大怒,派遣大將李廣利率領(lǐng)遠(yuǎn)征軍攻打大宛。前103年,遠(yuǎn)征軍抵達(dá)大宛東方的郁成城,卻被郁成王擊敗,李廣利退至敦煌過冬。前102年,漢武帝展開全國動員,并對李廣利的遠(yuǎn)征軍進(jìn)行大規(guī)模增援,漢軍繞道郁成城,直接圍攻大宛貴山城四十余日,并殺死大宛兵將無數(shù),切斷大宛水源。大宛貴族最后被迫殺死國王毋寡求和,漢軍選良馬數(shù)十匹,中等以下公母馬三千匹回國,并指定親漢大宛貴族昧蔡為大宛國王。
        一年多后,大宛貴族認(rèn)為昧蔡過于巴結(jié)漢朝,遂發(fā)動政變殺死昧蔡,另立毋寡之弟蟬封大宛為國王,派王子到漢朝做人質(zhì)。漢朝也派使者向大宛贈送禮物加以安撫并承認(rèn)蟬封的地位,而大宛每年貢獻(xiàn)二匹汗血馬給漢朝,之后服屬于漢朝西域都護(hù)府管轄。
 
        4、城市文明
 
        在中國史料中描述,當(dāng)時大宛國有300,000人口,軍隊(duì)60,000人,定居,有興盛的農(nóng)業(yè),種植稻或小麥,大宛國都在“貴山城”(可能是今日的苦盞),政府設(shè)副王、輔國王各一人。且境內(nèi)有大小城市七十多座,城市房舍林立外有城墻環(huán)繞,并描敘南方的大夏如同大宛一樣,有許多城市散布,且當(dāng)時大宛都城有內(nèi)城和外城,并能承受漢朝大軍圍攻40余天,說明當(dāng)時大宛國的城郭,十分堅(jiān)固,已經(jīng)有較高建筑水平。
        當(dāng)時大宛附近產(chǎn)葡萄,并把葡萄釀成美酒,人民嗜酒,當(dāng)時大宛的富人藏酒可重達(dá)300多公頓,可存放數(shù)十年之久,而當(dāng)?shù)氐鸟R匹則愛吃苜蓿。漢朝使者從大宛把葡萄、苜蓿的種子引入中國,起初漢朝皇帝試著種植葡萄、苜蓿在肥沃的土壤上,而當(dāng)西域的外國使節(jié)越來越多,以及從大宛過來的馬匹越來越多,并在離宮別苑旁邊全部種植葡萄和苜蓿,一望無際。
        漢朝后期的馬塑像從大宛以西到安息這塊區(qū)域,雖然語言上有所些不同,但大致來講可以互相了解溝通,大宛人眼窩深陷,且多留有胡須,擅長買賣,連一分一錢都要爭執(zhí)。在大宛,女性較有地位,一旦妻子決定某事,丈夫就照辦不敢違背。而晉書記載,大宛婚前男女以黃金同心指環(huán)為聘,女方先以3個女婢到男方那試驗(yàn),如果男方身體不夠健康,可以退絕婚事。
 
        5、后期簡介
 
        新朝王莽改制時,把西域各國王號貶黜為侯,引起的西域各國紛紛反抗,并于16年擊敗西域都護(hù)李崇的軍隊(duì),之后中國發(fā)生民變無暇西顧,在李崇逝世后,西域各國就與中國斷絕。而匈奴趁著中國大亂,意圖在西域建立勢力。 其中,西域以莎車較為強(qiáng)大且對漢朝較忠心,在29年東漢漢光武帝封莎車國王“康”為西域大都尉,代漢管轄西域諸國。在莎車國王“康”逝世后,其弟“賢”立,開始擴(kuò)張疆土。42年,莎車國王“賢”與漢朝交惡后,詐稱西域大都護(hù),迫使西域諸國服從,重求賦稅,并攻滅不臣服的國家。 莎車國王“賢”以大宛的貢稅滅少,親自率領(lǐng)莎車與諸國大軍進(jìn)攻大宛,大宛國王延留投降,莎車便以“康”之子拘彌王橋塞提為大宛國王。橋塞提統(tǒng)治大宛僅僅數(shù)年,便被康居擊敗逃了回來,莎車國王只好再命延留重新?lián)未笸饑?,使貢獻(xiàn)如常。之后,因匈奴在西域勢力逐漸強(qiáng)大,東漢于91年命班超平定西域,使西域各國再度受西域都護(hù)管轄,直到公元107年。
        公元285年時,大宛國王藍(lán)庾向西晉皇帝司馬炎貢獻(xiàn)汗血馬,而司馬炎派楊顥出使大宛,在藍(lán)庾逝世后,其子摩之也派遣使者貢獻(xiàn)汗血馬。之后于南北朝時,大宛則改稱破洛那。
        南北朝以后,大宛又被貴霜王朝的后裔昭武九姓統(tǒng)治。唐代,大宛被稱為寧遠(yuǎn)國,或拔汗那。這一時期,寧遠(yuǎn)國頻繁向唐王朝進(jìn)貢,與唐王朝形成了密切的政治和軍事聯(lián)系。 公元1221年,成吉思汗率領(lǐng)蒙古大軍占領(lǐng)了今天的烏茲別克斯坦全境,當(dāng)然也包括寧遠(yuǎn)國。蒙古人征服中亞地區(qū)幾百年后,當(dāng)?shù)夭偻回收Z的居民慢慢與蒙古文化融合,在今天的烏茲別克斯坦地區(qū)出現(xiàn)了一支叫做“月即別”的游牧族群,成為后來烏茲別克人的前身,其中就包括我們所說的大宛人。到16世紀(jì)時,經(jīng)過金帳汗國等蒙古人建立政權(quán)統(tǒng)治時期,“月即別”人大量地南下、定居,并漸漸脫離了原來的游牧生活方式,在阿姆河和錫爾河流經(jīng)的兩河地區(qū)建立了許多水利灌溉工程,使費(fèi)爾干納盆地成為由一塊塊綠洲連成一片的農(nóng)業(yè)王國。中亞學(xué)界普遍認(rèn)為,進(jìn)入河中地區(qū)后接受了定居的農(nóng)業(yè)生活方式成為烏茲別克民族形成的標(biāo)志。也就是說,中亞地區(qū)的綠洲經(jīng)濟(jì)將“月即別”人變成了烏茲別克人。
        16世紀(jì)初,烏茲別克人在中亞南部地區(qū)確立起了統(tǒng)治地位。從16世紀(jì)初到19世紀(jì)這300多年的歷史時期中,先后建立了希瓦、布哈拉和浩罕三個汗國。三個汗國之間為爭奪疆土經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)爭。北方的沙皇俄國也開始將觸角伸入這一地區(qū),對三個汗國多次發(fā)動進(jìn)攻,最終于1876年基本完成了對烏茲別克諸汗國的軍事征服,并對這一地區(qū)實(shí)行殖民統(tǒng)治,在占領(lǐng)區(qū)建立了軍政合一的管理體制。1917年俄國二月革命以后,沙皇政府在中亞的統(tǒng)治宣告瓦解。十月革命勝利后,該地區(qū)建立起了蘇維埃政權(quán)。1924年12月,烏茲別克蘇維埃社會主義共和國成立,并于第二年2月宣布加入蘇聯(lián)。
        1991年蘇聯(lián)發(fā)生“8·19”事件后,解體的進(jìn)程加快。8月31日,烏茲別克最高蘇維埃舉行非常會議,發(fā)布了《獨(dú)立聲明》,宣布從9月1日起正式脫離蘇聯(lián),成為獨(dú)立的主權(quán)國家,改國名為烏茲別克斯坦共和國。
        現(xiàn)在的大宛地區(qū),屬于烏茲別克斯坦的領(lǐng)土。費(fèi)爾干納盆地則位于烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦和吉爾吉斯斯坦三個國家交界處。在這里聚集了100多個民族。這里是連接歐亞的走廊,是東西方文化的撞擊點(diǎn),也是伊斯蘭教、基督教、東正教等宗教文明的接合部。費(fèi)爾干納盆地的面積不大,居民總數(shù)卻有1000萬之多,養(yǎng)活了整個中亞地區(qū)20%的人口。而當(dāng)初的大宛人也成了烏茲別克斯坦人的重要來源。
 
        書籍:大宛國史記
 
 
        大宛國在匈奴西南,在漢朝正西面,離漢朝大約一萬里。當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗是定居一處,耕種田地,種稻子和麥子。出產(chǎn)葡萄酒。《大宛列傳》記述了西域諸國的物產(chǎn)風(fēng)情,著重寫了張騫兩次出使西域的經(jīng)過,展示了漢王朝同西域各國的微妙關(guān)系,說明中國與西域諸國有著悠久的經(jīng)濟(jì)和文化交流的歷史,存在著政治和人員的往來關(guān)系。
 
        作品說明
 
  《大宛列傳》是記述西域諸國史實(shí)的傳記。其中詳記大宛、烏孫、康居、奄蔡、大小月氏、安息、條枝、大夏八國之事;附記扜罙、于窴、樓蘭、姑師、黎軒、身毒、驩潛、大益、蘇薤九國之事;偶涉西南夷駹、冉、徙、邛、僰氏、笮、嶲、昆明、滇、越十國之事,而以大宛、烏孫事為主,且以大宛事開篇,以大宛事終篇,故名曰《大宛列傳》。文中記述了西域諸國的物產(chǎn)風(fēng)情,著重寫了張騫兩次出使西域的經(jīng)過,展示了漢王朝同西域各國的微妙關(guān)系,說明中國與西域諸國有著悠久的經(jīng)濟(jì)和文化交流的歷史,存在著政治和人員的往來關(guān)系。在敘事中,含蓄地表達(dá)了司馬遷對漢武帝連年用兵和好大喜功的譏諷與感嘆。但是,漢武帝堅(jiān)持派張騫打通西域之路,努力控制河西走廊,對于漢朝和中亞諸國間的經(jīng)濟(jì)文化交流,對維護(hù)中國的統(tǒng)一和強(qiáng)大,都做出了重大貢獻(xiàn),有著積極的歷史作用。
 
        作品評論
 
  本文記事詳略適宜,敘事與議論相結(jié)合,“或以序事帶議論,或以議論帶序事,縱橫錯雜而出,其中段落井井,照應(yīng)楚楚,結(jié)構(gòu)奇絕”(吳見思《史記論文》),確為一篇好文章。
 
        原    文
 
  大宛之跡①,見自張騫②。張騫,漢中人,建元中為郎③。是時天子問匈奴降者,皆言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁逃,而常怨仇匈奴,無與共擊之④。漢方欲事滅胡,聞此言,因欲通使,道必更匈奴中⑤,乃募能使者。騫以郎應(yīng)募,使月氏,⑥,與堂邑氏(故)胡奴甘父俱出隴西⑦。經(jīng)匈奴,匈奴得之,傳詣單于⑧。單于留之,曰:“月氏在吾北,漢何以得往使?吾欲使越,漢肯聽我乎?”留騫十余歲,與妻,有子,然騫持漢節(jié)不失⑨。
  居匈奴中,益寬,騫因與其屬亡鄉(xiāng)月氏⑩,西走數(shù)十日,至大宛。大宛聞漢之饒財,欲通不得,見騫,喜,問曰:“若欲何之(11)?”騫曰:“為漢使月氏,而為匈奴所閉道(12)。今亡,唯王使人導(dǎo)送我。誠得至,反漢(13),漢之賂遺王財物不可勝言(14)。”大宛以為然,遣騫,為發(fā)導(dǎo)繹(15),抵康居(16),康居傳致大月氏(17)。大月氏王已為胡所殺,立其太子為王。既臣大夏而居(18),地肥饒,少寇,志安樂。又自以遠(yuǎn)漢,殊無報胡之心。騫從月氏至大夏,竟不能得月氏要領(lǐng)。
  ①跡:形跡。此指大宛國的土地山川。見:同“現(xiàn)”。發(fā)現(xiàn)。②建元:漢武帝第一個年號(前140--前135)。③是時:這時。④與:結(jié)交。⑤更:經(jīng)過。⑥使:出使。⑦堂邑氏:姓。胡奴:指一位匈奴奴隸。甘父:胡奴的名字。⑧傳詣:轉(zhuǎn)送到,移送到。詣,到……去。⑨節(jié):符節(jié),使者的憑信物。⑩屬:隨從者。亡:逃。鄉(xiāng):同“向”。(11)若:你。之:往,到……去。(12)閉道:阻塞道路。(13)反:同“返”。(14)賂遺:饋贈。(15)發(fā):派遣。導(dǎo):向?qū)?。繹:通“譯”,翻譯。(16)抵,到達(dá)。康居:西域國名。(17)傳致:轉(zhuǎn)送到。(18)大夏:西域國名。(19)要領(lǐng):喻人的主旨。“不得要領(lǐng)”,謂月氏對與漢共擊匈奴之事沒有明確態(tài)度。要,通“腰”,指衣腰。領(lǐng),指衣領(lǐng)。
  留歲余,還,并南山①,欲從羌中歸,復(fù)為匈奴所得。留歲余,單于死,左谷蠡王攻其太子自立②,國內(nèi)亂,騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢③。漢拜騫為太中大夫,堂邑父為奉使君。
  騫為人強(qiáng)力④,寬大信人,蠻夷愛之。堂邑父故胡人,善射,窮急射禽獸給食。初,騫行時百余人,去十三歲,唯二人得還。
  騫身所至者大宛、大月氏、大夏、康居,而傳聞其旁大國五六,具為天子言之⑥。曰:
  大宛在匈奴西南,在漢正西,去漢可萬里⑦。其俗土著,耕田,田稻麥⑧。有蒲陶酒⑨。多善馬,馬汗血,其先天馬子也⑩。有城郭屋室。其屬邑大小七十余城,眾可數(shù)十萬(11)。其兵弓矛騎射。其北則康居,西則大月氏,西南則大夏,東北則烏孫(12),東則扜罙、于窴(13)。于窴之西,則水皆西流,注西海(14);其東水東流,注鹽澤(15),鹽澤潛行地下。其南則河源出焉(16),多玉石,河注中國。而樓蘭、姑師邑有城郭(17),臨鹽澤。鹽澤去長安可五千里。匈奴右方居鹽澤以東,至隴西長城,南接羌,隔漢道焉(18)。
  烏孫在大宛東北可二千里,行國(19),隨畜,與匈奴同俗。控弦者數(shù)萬(20),敢戰(zhàn)。故服匈奴(21),及盛,取其羈屬(22),不肯往朝會焉。
  康居在大宛西北可二千里,行國,與月氏大同俗??叵艺甙司湃f人,與大宛鄰國。國小,南羈事月氏(23),東羈事匈奴。
  奄蔡在康居西北可二千里(24),行國,與康居大同俗??叵艺呤嗳f。臨大澤,無崖,蓋乃北海云(25)。
  騫既至烏孫,烏孫王昆莫見漢使如單于禮,騫大慚①,知蠻夷貪,乃曰:“天子致賜,王不拜則還賜。”昆莫起拜賜,其它如故。騫諭使指曰②:“烏孫能東居渾邪地,則漢遣翁主為昆莫夫人③。”烏孫國分④,王老,而遠(yuǎn)漢,未知其大小,素服屬匈奴日久矣⑤,且又近之,其大臣皆畏胡,不欲移徙,王不能專制⑥。騫不得其要領(lǐng)。昆莫有十余子,其中子曰大祿,強(qiáng),善將眾,將眾別居萬余騎。大祿兄為太子,太子有子曰岑娶,而太子早死。臨死,謂其父昆莫曰:“必以岑娶為太子,無令他人代之。”昆莫哀而許之,卒以岑娶為太子。大祿怒其不得代太子也,乃收其諸昆弟,將其眾畔⑦,謀攻岑娶及昆莫。昆莫老,??执蟮摎⑨?,予岑娶萬余騎別居,而昆莫有萬余騎自備,國眾分為三,而其大總?cè)×b屬昆莫⑧,昆莫亦以此不敢專約于騫⑨。
  騫因分遣副使使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于窴、扜罙及諸旁國。烏孫發(fā)導(dǎo)譯送騫還,騫與烏孫遣使數(shù)十人,馬數(shù)十匹報謝⑩,因令窺漢,知其廣大。
  騫還到,拜為大行,列于九卿。歲余,卒。
  烏孫使既見漢人眾富厚,歸報其國,其國乃益重漢。其后歲余,騫所遣使通大夏之屬者皆頗與其人俱來,于是西北國始通于漢矣。然張騫鑿空(11),其后使往者皆稱博望侯,以為質(zhì)于外國(12),外國由此信之。
  自博望侯騫死后,匈奴聞漢通烏孫,怒,欲擊之。乃漢使烏孫,若出其南,抵大宛、大月氏相屬,烏孫乃恐,使使獻(xiàn)馬,愿得尚漢女翁主(13),為昆弟。天子問群臣議計,皆曰:“必先納聘(14),然后乃遣女”。初,天子發(fā)《易》云“神馬當(dāng)從西北來”(15)。得烏孫馬好,名曰“天馬”。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰:西極”,名大宛馬曰“天馬”云。而漢始筑令居以西(16),初置酒泉郡以通西北國。因益發(fā)使抵安息、奄蔡、黎軒、條枝、身毒國。而天子好宛馬,使者相望于道。諸使外國一輩大者數(shù)百(17),少者百余人,人所赍操大放博望侯時(18)。其后益習(xí)而衰少焉(19)。漢率一歲中使多者十余(20),少者五六輩。遠(yuǎn)者八九歲,近者數(shù)歲而反(21)。
 
        譯    文
 
  大宛這地方是由張騫發(fā)現(xiàn)的。張騫是漢中人,漢武帝建元年間(前140--前145)當(dāng)過郎官。這時,天子問投降的匈奴人,他們都說匈奴攻打并戰(zhàn)勝月氏王,用他的頭骨當(dāng)飲酒的器皿。月氏逃跑了,因而常常怨恨匈奴,只是沒有朋友和他們一塊去打匈奴。這時漢朝正想攻打匈奴,聽到這些說法,因此想派使者去月氏聯(lián)絡(luò)。但是去月氏必須經(jīng)過匈奴,于是就招募能夠出使的人。張騫以郎官身份應(yīng)招,出使月氏,和堂邑氏人原來匈奴奴隸名叫甘父的一同從隴西出境,經(jīng)過匈奴時,被匈奴抓到,又移送給單于。單于留住張騫,說:“月氏在我們北邊,漢朝怎能派使者前去呢?我們要想派使者去南越,漢朝能允許我們嗎?”扣留張騫十余年,給他娶了妻子,生了孩子,但是張騫一直保持著漢朝使者的符節(jié),沒有丟失。
  張騫留居匈奴,匈奴對他的看護(hù)漸漸寬松,張騫因而得以同他的隨從逃向月氏,向西跑了幾十天,到達(dá)大宛。大宛聽說漢朝錢財豐富,本想與漢朝溝通,卻未成功。如今見到張騫,心中高興,便向張騫問道:“你想到哪兒去?”張騫說:“我為漢朝出使月氏,卻被匈奴攔住去路。如今逃出匈奴,希望大王派人引導(dǎo)護(hù)送我們?nèi)ピ率?。若真能到達(dá)月氏,我們返回漢朝,漢朝贈送給大王的財物是用言語說不盡的。”大宛認(rèn)為張騫的話是真實(shí)的,就讓張騫出發(fā),并給他派了向?qū)Ш头g,到達(dá)康居。康居又把他轉(zhuǎn)送到大月氏。這時,大月氏的國王已經(jīng)被匈奴殺死,又立了他的太子當(dāng)國王。這位國王已把大夏征服,并在這里居住下來。這地方土地肥美富饒,很少有敵人侵犯,心情安適快樂。自己又認(rèn)為離漢朝很遠(yuǎn),根本沒有向匈奴報仇的心意。張騫從月氏到了大夏,終究沒有得到月氏對聯(lián)漢擊匈奴的明確態(tài)度。
  張騫在月氏住了一年多,回國而來,他沿著南山行進(jìn),想從羌人居住的地方回到長安,卻又被匈奴捉到了。他在匈奴住了一年多,單于死了,匈奴左谷蠡王攻擊太子,自立為單于,國內(nèi)大亂,張騫乘機(jī)與胡人妻子和堂邑父一起逃回漢朝。漢朝封張騫為太中大夫,封堂邑父為奉使君。
  張騫為人堅(jiān)強(qiáng)有力量,心胸寬大,誠實(shí)可信,蠻夷之人都喜歡他。堂邑父是匈奴人,善于射箭,每當(dāng)窮困危急之時,就射殺飛禽走獸當(dāng)飯吃。最初,張騫出使時有一百多隨從,離開漢朝十三年,只有他和甘父兩個人回到漢朝。
  張騫所到的大宛、大月氏、大夏、康居,傳說這些國家的旁邊還有五、六個大國,他都一一向漢天子陳述了情況,說:
  大宛在匈奴西南,在漢朝正西面,離漢朝大約一萬里。當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗是定居一處,耕種田地,種稻子和麥子。出產(chǎn)葡萄酒。有很多好馬,馬出汗帶血,它的祖先是天馬的兒子。那里有城郭房屋,歸它管轄的大小城鎮(zhèn)有七十多座,民眾大約有幾十萬。大宛的兵器是弓和矛,人們騎馬射箭。它的北邊是康居,西邊是大月氏,西南是大夏,東北是烏孫,東邊是扜罙、于寘。于寘的西邊,河水都西流,注入西海。于寘東邊的河水都向東流,注入鹽澤。鹽澤的水在地下暗中流淌,它的南邊就是黃河的源頭,黃河水由此流出。那兒盛產(chǎn)玉石,黃河水流入中國。樓蘭和姑師的城鎮(zhèn)都有城郭,靠近鹽澤。鹽澤離長安大約五千里。匈奴的右邊正處在鹽澤以東,直到隴西長城,南邊與羌人居住區(qū)相接,阻隔了通往漢朝的道路。
  烏孫在大宛東北大約二千里,是個百姓不定居一處的國家,人們隨著放牧的需要而遷移,和匈奴的風(fēng)俗相同。拉弓打仗的兵卒有幾萬人,勇敢善戰(zhàn)。原先服從于匈奴,待到強(qiáng)盛后,就取回被束縛在匈奴的人質(zhì),不肯去朝拜匈奴。
  康居在大宛西北大約二千里,是個百姓不定居一處的國家,與月氏的風(fēng)俗大多相同。拉弓打仗的戰(zhàn)士有八九萬人,同大宛是鄰國。國家小,南邊被迫服侍月氏,東邊被迫服侍匈奴。
  奄蔡在康居西北大約二千里,是個百姓不定居一處的國家,與康居的風(fēng)俗大多相同。拉弓作戰(zhàn)的戰(zhàn)士有十多萬。它靠近一個大的水澤,無邊無岸,大概就是北海吧。
  大月氏在大宛西邊大約二三千里,處于媯水之北。它南邊是大夏,西邊是安息,北邊是康居。是個百姓不定居一處的國家,人們隨著放牧的需要而遷移,同匈奴的風(fēng)俗一樣。拉弓打仗的戰(zhàn)士也一二十萬。從前強(qiáng)大時,輕視匈奴,等到冒頓立為單于,打敗月氏;到了匈奴老上單于時,殺死了月氏王,用月氏王的頭骨做飲酒器皿。開始時,月氏居住在敦煌、祁連之間,待到被匈奴打敗,大部分人就遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開這里,經(jīng)過大宛,向西去攻打大夏,并把它打敗,令其臣服于月氏,于是建都在媯水之北,作為王庭。而其余一小部分不能離開的月氏人,就保全了南山和羌人居住的地方,稱為小月氏。
  安息在大月氏西邊大約幾千里的地方。它們的習(xí)俗是定居一處,耕種田地,種植稻子和麥子,出產(chǎn)葡萄酒。它的城鎮(zhèn)如同大宛一樣。它所管轄的大小城鎮(zhèn)有數(shù)百座,國土方圓數(shù)千里,是最大的國家??拷鼖偹?,有集市,人們?yōu)樽錾?,用車和船裝運(yùn)貨物,有時運(yùn)到附近的國家或者幾千里以外的地方。他們用銀作錢幣,錢幣鑄稱象國王容貌的樣子,國王死去,就改換錢幣,這是因?yàn)橐7聡醯拿婷病K麄冊谄じ锷袭嫏M作為文字。它西邊是條枝,北邊是奄蔡、黎軒。
  條枝在安息西邊數(shù)千里,靠近西海。那里天氣炎熱潮濕。人們耕種田地,種植稻子。那里出產(chǎn)一種大鳥,它的蛋就象甕壇那樣大。人口眾多,有的地方往往有小君長,而安息役使管轄他們。把它當(dāng)做外圍國家。條枝國的人 擅長魔術(shù)。安息的老年人傳說條枝國有弱水和西王母,卻不曾見過。
  大夏在大宛西南二千余里的媯水南面。其地風(fēng)俗是人們定居一處,有城鎮(zhèn)和房屋。與大宛的風(fēng)俗相同。沒有大君長,往往是每個城鎮(zhèn)設(shè)置小君長。這個國家的軍隊(duì)軟弱,害怕打仗。人們善于做買賣。待到大月氏西遷時,打敗了大夏,統(tǒng)治了整個大夏。大夏的民眾很多,大約有一百多萬。它的都城叫藍(lán)市城。這里有貿(mào)易市場。販賣各種物品。大夏東南有身毒國。
  張騫說:“我在大夏時,看見過邛竹杖,蜀布,便問他們:‘從哪兒得到了這些東西?’大夏國的人說:‘我們的商人到身毒國買回來的。身毒國在大夏東南大約幾千里。那里的風(fēng)俗是人們定居一處,大致與大夏相同,但地勢卻低濕,天氣炎熱。它的人民騎著大象打仗。那里臨近大水。’我估計,大夏離漢朝一萬二千里,處于漢朝西南。身毒國又處于大夏東南幾千里,有蜀郡的產(chǎn)品,這就說明他離蜀郡不遠(yuǎn)了。如今出使大夏,要是從羌人居住區(qū)經(jīng)過,則地勢險要,羌人厭惡;要是稍微向北走,就會被匈奴俘獲。從蜀地前往,應(yīng)是直道、又沒有侵?jǐn)_者”。天子已經(jīng)聽說大宛和大夏、安息等都是大國,出產(chǎn)很多奇特物品,人民定居一處,與漢朝人的生活頗相似,而他們的軍隊(duì)軟弱,很看重漢朝的財物。北邊有大月氏、康居這些國家,他們的軍隊(duì)強(qiáng)大,但可以用贈送禮物,給予好處的辦法,誘使他們來朝拜漢天子。而且若是真能得到他們,并用道義使其為屬,那么就可以擴(kuò)大萬里國土,經(jīng)過輾轉(zhuǎn)翻譯,招來不同風(fēng)俗的人民,使?jié)h朝天子的聲威和恩德傳遍四海內(nèi)外。漢武帝心中高興,認(rèn)為張騫的話是對的,于是命令張騫從蜀郡、犍為郡派遣秘密行動的使者,分四路同時出發(fā):一路從駹出發(fā),一路從冉起程,一路從徙出動,一路從邛僰啟行,都各自行走一二千里。結(jié)果北邊那一路被氐和笮所阻攔,南邊那一路被嶲和昆明所阻攔。昆明之類的國家沒有君長,善于搶劫偷盜,常殺死和搶掠漢朝使者,漢朝使者終究沒能通過。但是,聽說昆明西邊一千余里的地方,有個人民都騎象的國家,名叫滇越,蜀郡偷運(yùn)物品出境的商人中有的到過那里,于是漢朝因?yàn)橐獙ふ仪巴笙牡牡缆范_始同滇國溝通。最初,漢朝想開通西南夷,浪費(fèi)了很多錢財,道路也沒開通,就作罷了。待到張騫說可以由西南夷通往大夏,漢朝又重新從事開通西南夷的事情。
  張騫以校尉的身份跟隨大將軍衛(wèi)青去攻打匈奴,因?yàn)樗烙兴莸牡胤?,所以軍?duì)能夠不困乏,皇上就封張騫為博望侯。這是漢武帝元朔六年(前193)的事。第二年,張騫當(dāng)了衛(wèi)尉,同李廣將軍一同從右北平出發(fā)去攻打匈奴。匈奴大兵包圍了李將軍,他的軍隊(duì)傷亡很多,而張騫因?yàn)檎`了約定的時間,被判為死刑,花錢贖罪,成為平民百姓。這一年,漢朝派遣驃騎將軍霍去病在西邊大敗匈奴的幾萬人,來到祁連山下。第二年,匈奴渾邪(yé,爺)王率領(lǐng)他的百姓投降了漢朝,從此金城、河西西邊及南山到鹽澤一帶,再也沒有匈奴人了。匈奴有時派偵察兵來這里,而這種事情也很少發(fā)生。這以后整整二年,漢朝就把匈奴單于趕跑到大沙漠以北。
  這以后,天子屢次向張騫詢問大夏等國的事情。這時張騫已經(jīng)失去侯爵,于是就說:“我在匈奴時,聽說烏孫國王叫昆莫,昆莫的父親,是匈奴西邊一個小國的君王。匈奴攻打并殺了昆莫的父親,而昆莫出生后就被拋棄到曠野里。鳥兒口銜著肉飛到他身上,喂他;狼跑來給他喂奶。單于感到奇怪,以為他是神,就收留了他,讓他長大。等他成年后,就讓他領(lǐng)兵打仗,屢次立功,單于就把他父親的百姓給了他,命令他長期駐守在西域。昆莫收養(yǎng)他的百姓,攻打旁邊的小城鎮(zhèn),逐漸有了幾萬名能拉弓打仗的兵士,熟悉攻伐戰(zhàn)爭的本領(lǐng)。單于死后,昆莫就率領(lǐng)他的民眾遠(yuǎn)遠(yuǎn)的遷移,保持獨(dú)立,不肯去朝拜匈奴。匈奴派遣突擊隊(duì)攻打昆莫,沒有取勝,認(rèn)為昆莫是神人而遠(yuǎn)離了他,對他采取約束控制的辦法,而不對他發(fā)動重大攻擊。如今單于剛被漢朝打得很疲憊,而原來渾邪王控制的地方又沒人守衛(wèi)。蠻夷的習(xí)俗是貪圖漢朝的財物,若真能在這時用豐厚的財物贈送烏孫,招引他再往東遷移,居住到原來渾邪王控制的地方,同漢朝結(jié)為兄弟,根據(jù)情勢看,昆莫應(yīng)該是能夠接受的,如果他接受了這個安排,那么這就是砍斷了匈奴的右臂。聯(lián)合了烏孫之后,它西邊的大夏等國都可以招引來做為外臣屬國”。漢武帝認(rèn)為張騫說得對,任命他為中郎將,率領(lǐng)三百人,每人兩匹馬,牛羊幾萬只,攜帶錢財布帛,價值幾千萬;還配備了好多個持符節(jié)的副使,如果道路能打通,就派遣他們到旁邊的國家去。
  張騫已經(jīng)到了烏孫,烏孫王昆莫接見漢朝使者,如同對待匈奴單于的禮節(jié)一樣,張騫內(nèi)心很羞愧,他知道蠻夷之人貪婪,就說:“天子贈送禮物,如果國王不拜謝,就把禮物退回來。”昆莫起身拜謝,接受了禮物,其他做法照舊。張騫向昆莫說明了他出使的旨意,說:“如果烏孫能向東遷移到渾邪王的舊地去,那么漢朝將送一位諸侯的女兒嫁給昆莫做妻子。”這時烏孫國已經(jīng)分裂,國王年老,又遠(yuǎn)離漢朝,不知道它的大小,原先歸屬匈奴已經(jīng)很久了,而且又離匈奴近,大臣們都怕匈奴,不想遷移,國王不能獨(dú)自決定。張騫因而沒能得到烏孫王的明確態(tài)度。昆莫有十多個兒子,其中有個兒子叫大祿,強(qiáng)悍,擅長領(lǐng)兵,他率領(lǐng)一萬多騎兵居住在另外的地方。大祿的哥哥是太子,太子有個兒子叫岑娶,太子早就死了。他臨死時,對父親昆莫說:“一定要以岑娶做太子,不要讓別人代替他。”昆莫哀傷的答應(yīng)了他,終于讓岑娶當(dāng)了太子。大祿對自己沒能取代太子很憤怒,于是收羅他的兄弟們,率領(lǐng)他的軍隊(duì)造反了,蓄謀攻打岑娶和昆莫。昆莫年老了,常常害怕大祿殺害岑娶,就分給岑娶一萬多騎兵,居住到別的地方去。而昆莫自己還有一萬多騎兵用以自衛(wèi)。這樣一來,烏孫國一分為三,而大體上仍是歸屬于昆莫,因此昆莫也不敢獨(dú)自與張騫商定這件事。
  張騫于是就分派副使分別出使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于田、扜罙及旁邊的幾個國家。烏孫國派出向?qū)Ш头g送張騫回國。張騫和烏孫國派出的使者共幾十人,帶來幾十匹馬,回報和答謝漢天子,順便讓他們窺視漢朝情況,了解漢朝的廣大。
  張騫回到漢朝,被任命為大行,官位排列在九卿之中。過了一年多,他就死了。
  烏孫的使者已經(jīng)看到漢朝人多而且財物豐厚,回去報告了國王,烏孫國就越發(fā)重視漢朝。過了一年多,張騫派出的溝通大夏等國的使者,多半都和所去國家的人一同回到漢朝。于是,西北各國從這時開始和漢朝有了交往。然而這種交往是張騫開創(chuàng)的,所以,以后前往西域各國的使者都稱博望侯,以此取信于外國,外國也因此而信任漢朝使者。
  自從博望侯張騫死后,匈奴聽說漢朝和烏孫有了往來,很氣憤,想攻打?yàn)鯇O。待到漢朝出使烏孫,而且從它南邊到達(dá)大宛、大月氏,使者接連不斷,烏孫才感到恐懼,派使者向漢朝獻(xiàn)馬,希望能娶漢朝諸侯女兒做妻子,同漢朝結(jié)為兄弟。天子向群臣征求意見,群臣都說:“一定要先讓他們送來聘禮,然后才能把諸侯女兒嫁過去。”最初,天子翻開《易經(jīng)》占卜,書上寫道:“神馬當(dāng)從西北來。”得到烏孫的良馬后,天子就命名那馬為“天馬”。待到得了大宛的汗血馬,越發(fā)健壯,就改名烏孫馬為“西極”,命名大宛馬為“天馬”。這時漢朝開始修筑令居以西的長城亭障,初設(shè)酒泉郡,以便溝通西北各國。于是加派使者抵達(dá)安息、奄蔡、黎軒、條枝、身毒國。而漢朝天子喜歡大宛的馬,因此出使大宛的使者絡(luò)繹不絕。那些出使外國的使者每批多者數(shù)百人,少者百余人,每人所攜帶的東西大體和博望侯所帶的相同。此后出使之事習(xí)以為常。所派人數(shù)就減少了。漢朝大致一年要派出的使者,多的時候十余批,少的時候五、六批。遠(yuǎn)的地方,使者八、九年才能回來,近的地方,幾年就可以返回來。
  這時漢朝已經(jīng)滅亡了南越,蜀地和西南夷諸國都震恐,請求漢朝為他們設(shè)置官吏和入朝拜見漢天子。于是漢朝設(shè)置了益州、越嶲(xī,希)、牂(z?。睿?,臟)柯、沈黎、汶山等郡,想使土地連成一片,再向前通往大夏。于是漢朝一年內(nèi)就派遣使者柏始昌、呂越人等十余批,從這些新設(shè)的郡出發(fā),直到大夏,但又被昆明所阻攔,使者被殺,錢物被搶,最終也沒能到達(dá)大夏。于是漢朝調(diào)遣三輔的罪人,再加上巴、蜀的戰(zhàn)士幾萬人,派遣郭昌、衛(wèi)廣兩位將軍去攻打昆明阻攔漢朝使者的人,殺死和俘獲了幾萬人就離開了。這以后漢朝派出使者,昆明又進(jìn)行搶殺,最后還是未能溝通大夏。而北邊通過酒泉抵達(dá)大夏的路上,使者已經(jīng)很多,外國人越發(fā)滿足了漢朝的布帛財物,對這些東西不再感到貴重。
  自從博望侯因?yàn)殚_辟了通往外國的道路而得到尊官和富貴,以后跟隨出使的官吏和士卒都爭著上書,陳述外國的珍奇之物、怪異之事和利害之情,要求充當(dāng)使者。漢朝天子認(rèn)為外國非常遙遠(yuǎn),并非人人樂意前往,就接受他們的要求,賜予符節(jié),招募官吏和百姓而不問他的出身,為他們配備人員,派遣他們出使,以擴(kuò)大溝通外國的道路。出使歸來的人不能不出現(xiàn)侵吞布帛財物的情況,以及背離天子之意的事情,天子認(rèn)為他們熟悉西域和使者的工作,常常深究他們的罪行,以此激怒他們,令其出錢贖罪,再次要求充任使者。這樣以來出使的事端層出不窮,而他們也就輕易犯法了。那些官吏士卒也常常反復(fù)稱贊外國有的東西,說大話的人被授予符節(jié)當(dāng)正使,浮夸小的人被任為副使,所以那些胡說而又無德行的人爭相效法他們。那些出使者都是窮人的子弟,把官府送給西域各國的禮物占為己有,想用低價賣出,在外國獲取私利。外國也討厭漢朝使者人人說的話都有輕重不真實(shí)的成分,他們估計漢朝大軍離得遠(yuǎn),不能到達(dá),因而斷絕他們的食物,使?jié)h使者遭受困苦。漢朝使者生活困乏,物資被斷絕,因而對西域各國產(chǎn)生了積怨,以至于相互攻擊。樓蘭、姑師是小國,正處于交通要道,因而他們攻擊漢朝使者王恢等尤其厲害。匈奴的突擊部隊(duì)也時時阻攔攻擊出使西域諸國的漢朝使者。使者爭相詳談外國的危害,雖然各國都有城鎮(zhèn),但是軍隊(duì)軟弱,容易攻擊。于是天子因此派遣從驃侯趙破奴率領(lǐng)屬國騎兵及各郡士兵幾萬人,開赴匈河水,想攻打匈奴,匈奴人都離開了。第二年,攻打姑師,趙破奴和輕騎兵七百多人首先到達(dá),俘虜了樓蘭王,于是攻陷姑師。乘著勝利的軍威圍困烏孫、大宛等國?;貪h朝后,趙破奴受封為浞野侯。王恢屢次出使,被樓蘭搞得很困苦,他把這事告訴天子,天子發(fā)兵,命令王恢輔佐趙破奴打敗敵人,因此封王恢為浩侯。于是,漢朝從酒泉修筑亭鄣,直修到玉門關(guān)。
  烏孫王用一千匹馬聘娶漢朝姑娘,漢朝派遣皇族江都王劉建的女兒嫁給烏孫王為妻,烏孫王昆莫以她為右夫人。匈奴也派遣公主嫁給昆莫,昆莫以她為左夫人。昆莫說:“我老了。”就命令他孫子岑娶娶公主為妻子。烏孫盛產(chǎn)馬,那些富有人家的馬竟多至四、五千匹。
  最初,漢朝使者到達(dá)安息,安息王命令有關(guān)人率領(lǐng)二萬騎兵在東部國境上迎接。東部國境與王都相離數(shù)千里。待走到王都要經(jīng)過幾十座城鎮(zhèn),百姓相連,人口甚多。漢朝使者歸來,安息派使者隨漢使來觀察漢朝的廣大,把大鳥蛋和黎軒善變魔術(shù)的人獻(xiàn)給漢朝。至于大宛西邊的小國驩(huā,歡)潛、大益,大宛東邊的姑師、扜罙、蘇薤(xiè,謝)等國,都隨漢朝使者來進(jìn)獻(xiàn)貢品和拜見天子。天子非常高興。
  漢朝使者極力探尋黃河的源頭,源頭出在于窴國,那里的山上盛產(chǎn)玉石,使者們采回來,天子依據(jù)古代圖書加以考查,命名黃河發(fā)源的山叫昆侖山。
  這時,天子正屢次到海邊之地視察,每次都讓外國客人跟隨其后,大凡人多的城鎮(zhèn)都要經(jīng)過。并且散發(fā)錢財賞賜他們,準(zhǔn)備豐厚的禮物多多供給他們,以此展示漢朝的富有。于是大規(guī)模地搞角抵活動,演出奇戲,展出許多怪物,引來許多人圍觀,天子便進(jìn)行賞賜,聚酒成池,掛肉成林,讓外國客人遍觀各地倉庫中儲藏的物資,以表現(xiàn)漢朝的廣大,使他們傾倒驚駭。待增加那魔術(shù)的技巧后,角抵和奇戲每年都變化出新花樣,這些技藝的越發(fā)興盛,就從這時開始。
  西域的外國使者,換來換去,往來不斷。但大宛以西諸國使者,都認(rèn)為遠(yuǎn)離漢朝,還驕傲放縱,安逸自適,漢朝還不能以禮約束他們,使他們順從地聽候吩咐。從烏孫以西直到安息諸國,因?yàn)榭拷倥?,匈奴使月氏處于困擾之中,所以匈奴使者拿著單于的一封信,則這些國家就輪流供給他們食物,不敢阻留使他們受苦。至于漢朝使者到達(dá),不拿出布帛財物就不供給飲食,不買牲畜就得不到坐騎。所以出現(xiàn)這種情況,就是因?yàn)闈h朝遙遠(yuǎn)。而漢朝又有錢有物,所以一定要買才能得到想要的東西,但也是由于他們畏懼匈奴使者甚于漢朝使者的緣故。大宛左右的國家都用蒲陶做酒,富有人家藏的酒多達(dá)一萬余石,保存時間久的幾十年都不壞。當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗是特愛喝酒,馬喜歡吃苜蓿草。漢朝使者取回蒲陶、苜蓿的種子,于是天子開始在肥沃的土地上種植蒲陶、苜蓿。得到天馬多了,外國的使者來的多了,則漢朝的離宮別苑旁邊都種上蒲陶、苜蓿,一望無邊。從大宛以西到安息,各國雖然語言不同,但風(fēng)俗大致相同,彼此可以相互了解。那里的人都眼睛凹陷,胡須很重,善于做買賣,連一分一銖都要爭執(zhí)。當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗尊重女人,女子說話,丈夫就堅(jiān)決照辦而不敢違背。那里到處都沒有絲和漆,不懂得鑄錢和器物。等到漢朝使者的逃亡士卒投降了他們,就教他們鑄造兵器和器物。他們得到漢朝的黃金和白銀,就用來鑄造器皿,不用來做錢幣。
  漢朝使者出使西域的漸漸多起來,那自少年時代就隨著出使的人,大多都把自己熟悉的情況向天子匯報,說:“大宛有好馬,在貳師城,他們把它藏匿起來,不肯給漢朝使者。”天子已經(jīng)喜歡大宛的馬,聽到這消息,心里甜滋滋的,就派遣壯士車令等拿著千金和金馬,去請求大宛王交換貳師城的好馬。大宛國已經(jīng)有很多漢朝的東西,宛王與大臣相互商議說:“漢朝離我們遠(yuǎn),而經(jīng)過鹽澤來我國屢有死亡、若從北邊來又有匈奴侵?jǐn)_,從南邊來又缺少水草。而且往往沒有城鎮(zhèn),飲食很缺乏。漢朝使者每批幾百人前來,而常常因?yàn)槿狈κ澄?,死的人超過一半,這種情況怎能派大軍前來呢?他們對我們無可奈何,況且貳師的馬是大宛的寶馬。”就不肯給漢朝使者。漢朝使者發(fā)怒,隨便揚(yáng)言要砸碎金馬離去。大宛貴族官員發(fā)怒說:“漢朝使者太輕視我們!”就遣送漢朝使者離開,并命令東邊的郁成國阻擊并殺死漢朝使者,搶去他們的財物。于是天子大怒,諸位曾出使大宛的人,如姚定漢等人說大宛兵弱,若真能率領(lǐng)不足三千漢朝大軍,用強(qiáng)弓勁弩射擊他們,就可以全部俘獲他們的軍隊(duì),打敗大宛。因?yàn)樘熳釉?jīng)派浞野侯攻打樓蘭,他率領(lǐng)七百騎兵搶先攻到樓蘭,俘虜樓蘭王,所以天子認(rèn)為姚定漢說的對,而且想使他的寵姬李夫人家得以封侯,所以天子就任命李夫人之兄李廣利為貳師將軍,調(diào)發(fā)屬國的六千騎兵,以及各郡國的不規(guī)少年幾萬人,前去討伐大宛。目的是到貳師城取回良馬,所以號稱“貳師將軍”。趙始成當(dāng)軍正,原來的浩侯王恢當(dāng)軍隊(duì)的向?qū)?,李哆?dāng)校尉,掌握軍中的事情。這一年是漢武帝太初元年(前104)。這時關(guān)東出現(xiàn)嚴(yán)重蝗災(zāi),蝗蟲飛到西邊的敦煌。
  貳師將軍的軍隊(duì)已經(jīng)過了西部的鹽澤,所路過的小國都害怕,各自堅(jiān)守城堡,不肯供給漢軍食物。漢軍攻城又攻不下來。攻下城來才能得到飲食,攻不下來來,幾天內(nèi)就得離開那里。待到漢軍到達(dá)郁成,戰(zhàn)士跟上來的不過數(shù)千人,都饑餓疲勞。他們攻打郁成,郁成大敗他們,漢軍被殺傷的人很多。貳師將軍與李哆、趙始成等商量,說:“到達(dá)郁成尚且不能攻下來,何況到達(dá)其國王的都城呢?”于是就領(lǐng)兵退回,往來經(jīng)過二年。他們退到敦煌時,所剩士兵不過十分之一二。他們派使者向天子報告說:“道路遙遠(yuǎn),經(jīng)常缺乏食物,而且士卒不怕打仗,只憂慮挨餓。人少,不足以攻取大宛。希望暫時收兵。將來多派軍隊(duì)再前去討伐。”天子聽后,大怒,就派使者把他們阻止在玉門關(guān),說軍隊(duì)中有敢進(jìn)入玉門關(guān)的就殺頭。貳師將軍害怕,于是就留在敦煌。
  太初二年(前103)夏天,漢朝在匈奴損失了浞野侯的軍隊(duì)二萬多人。公卿和議事的官員都希望停止打大宛的軍事行動,集中力量攻打匈奴。天子已經(jīng)討伐大宛,宛是小國卻沒能攻下,那么大夏等國就會輕視漢朝,而大宛的良馬也絕不會弄來,烏孫和輪臺就會輕易地給漢朝使者增添煩擾,被外國人嘲笑。于是就懲治了說討伐大宛尤為不利的鄧光等,并赦免囚徒和勇敢的犯了罪的士卒,增派品行惡劣的少年和邊地騎兵,一年多的時間里就有六萬士兵從敦煌出發(fā),這還不包括那些自帶衣食隨軍參戰(zhàn)的人。這些士兵攜帶著十萬頭牛,三萬多匹馬,還有無數(shù)的驢、駱駝等物。他們還帶了很多糧,各種兵器都很齊備。當(dāng)時全國騷動,相傳奉命征伐大宛的校尉共有五十余人。宛王城中沒有水井,都要汲取城外流進(jìn)城內(nèi)的流水,漢朝軍隊(duì)就派遣水工改變城中的水道,使城內(nèi)無水可用。漢朝還增派了十八萬甲兵,戍守在酒泉、張掖以北,并設(shè)置居延、休屠兩個縣以護(hù)衛(wèi)酒泉。漢朝還調(diào)發(fā)全國七種犯罪之人,載運(yùn)干糧供應(yīng)貳師將軍。轉(zhuǎn)運(yùn)物資的人員絡(luò)繹不絕,直到敦煌。又任命兩位熟悉馬匹的人做執(zhí)驅(qū)校尉,準(zhǔn)備攻破大宛后選取它的良馬。
  于是貳師將軍后來又一次出征,所率兵士很多,所到小國沒有不迎接的,都拿出食物供應(yīng)漢朝軍隊(duì)。他們到達(dá)侖頭國,侖頭國不肯投降,攻打了幾天,血洗全國。由侖頭往西去,平安地到達(dá)王城,漢軍到達(dá)的有三萬人。宛軍迎擊漢軍,漢軍射箭打敗了宛軍,宛軍退入城中依靠城墻守衛(wèi)。貳師將軍的大兵要攻打郁城,害怕滯留不進(jìn)而讓大宛越發(fā)做出詭詐之事,就先攻大宛城,斷絕他的水源,改變水道,則大宛已深感憂愁困危。漢軍包圍大宛城,攻打四十多天,外城被攻壞,俘虜了大宛貴人中的勇將煎靡。大宛人非常恐懼,都跑進(jìn)城中。大宛高級官員們相互商議說:“漢朝所以攻打大宛,是因?yàn)榇笸鹜跷愎巡啬淞捡R而又殺了漢朝使者的緣故。如今要是殺死宛王毋寡而且獻(xiàn)出良馬,漢朝軍隊(duì)大概會解圍而去,若是不解圍而去,再拼力戰(zhàn)斗而死,也不晚。”大宛高官們都認(rèn)為此話正確,便共同殺死宛王毋寡,派遣貴人拿著毋寡的人頭去見貳師將軍,與他相約道:“漢軍不要進(jìn)攻我們,我們把良馬全部交出,任憑你們挑選,并供應(yīng)漢軍飲食。如果你們不接受我們的要求,我們就把良馬全殺死,而康居的援兵也將到來。如果他們的軍隊(duì)趕到了,我們的軍隊(duì)在城里,康居的軍隊(duì)在城外,同漢兵作戰(zhàn)。希望漢軍仔細(xì)考慮,何去何從?”這時康居的偵察兵在窺視漢軍的情況,因?yàn)闈h軍還強(qiáng)大,不敢進(jìn)攻。貳師將軍李廣利和趙始成、李哆等商議道:“聽說大宛城里最近找來了漢人,這人熟悉打井技術(shù),而且城中糧食還挺多。我們來這里的目的就是要?dú)⒆锟準(zhǔn)孜愎选N愎训娜祟^已到手,卻又不答應(yīng)人家的解圍撤兵的要求,那么他們就會堅(jiān)決固守,而康居軍隊(duì)窺視漢軍疲憊時再來救助大宛,那時必定會打敗漢軍。”軍官們都認(rèn)為說得對,便答應(yīng)了大宛的要求。大宛才獻(xiàn)出他們的良馬,讓漢軍自己選擇,而且拿出許多糧食供給漢軍。漢軍選取了他們的幾十匹良馬,以及中等以下的公馬與母馬三千多匹,又立了大宛貴人中從前對待漢使很好的名叫昧蔡的為大宛王,同他們訂立盟約而撤兵。漢軍始終沒有進(jìn)入大宛城內(nèi),就撤軍回到漢朝。
  最初,貳師將軍從敦煌以西啟程,以為人多,所經(jīng)過的國家無力供給糧食,就把軍隊(duì)分成幾支,從南和北兩路前進(jìn)。校尉王申生、原鴻臚壺充國等率領(lǐng)一千余人,從另一條路到達(dá)郁成。郁成人堅(jiān)持守城,不肯向漢軍供應(yīng)糧食。王申生離開大軍二百里,認(rèn)為有所依仗而輕視郁成,向郁成求索糧食,郁成不肯給,并窺視漢軍,知道王申生的軍隊(duì)逐日減少,就在某個早晨用三千人攻打王申生的軍隊(duì),殺死了王申生等,軍隊(duì)被摧毀,只有幾個人逃脫,跑回貳師將軍那里。貳師將軍命令搜粟都尉上官桀前去攻打郁成。郁成王逃到康居,上官桀追到康居??稻勇犝f漢軍已攻下大宛,就把郁成王獻(xiàn)給了上官桀,上官桀就命令四個騎兵捆縛郁成王并押解到貳師將軍那里。四個騎兵互相商議說:“郁成王是漢朝所恨的人,如今若是活著送去,突然發(fā)生意外就是大事。”想殺他,又沒人敢先動手。上邽人騎士趙弟年齡最小,拔出寶劍砍去,殺了郁成王,帶上他的人頭。趙弟和上官桀等追上了貳師將軍李廣利。
  最初,貳師將軍后一次出兵,天子派使者告訴烏孫,要求他們多派兵與漢軍聯(lián)合攻打大宛。烏孫出動二千騎兵前往大宛,但卻采取騎墻態(tài)度,觀望不前。貳師將軍勝利東歸,所路過的各個小國,聽說大宛已被打敗,都派他們的子弟隨漢軍前往漢朝進(jìn)貢,拜見天子,順便留在漢朝作人質(zhì)。貳師將軍攻打大宛,軍正趙始成奮力戰(zhàn)斗,功勞最大;上官桀勇敢地率兵深入,李哆能夠出謀劃策,使軍隊(duì)回到玉門關(guān)的有一萬多人,軍馬一千多匹。貳師將軍后一次出兵,軍隊(duì)并非缺乏食物,戰(zhàn)死者也不能算多,而他手下將吏們貪污,大多不愛士卒,侵奪糧餉,因此死人很多。天子因?yàn)樗麄兪沁h(yuǎn)行萬里討伐大宛,不記他們的過失,而封李廣利為海西侯。又封親手殺郁成王的騎士趙第為新畤侯,軍正趙始成為光祿大夫,上官桀為少府,李哆為上黨太守。軍官中被升為九卿的有三人,升任諸侯國相、郡守、二千石一級官員的共有一百多人,升為千石一級以下的官員有一千多人。自愿參軍者所得到的軍職超過了他們的愿望,因被罰罪而參軍的人都免罪而不計功勞。對士卒的賞賜價值四萬金。兩次討伐大宛,總共四年時間才得以結(jié)束軍事行動。
  漢朝討伐大宛以后,立昧蔡為大宛王之后就撤離了。過了一年多,大宛高級官員認(rèn)為昧蔡善于阿諛,使大宛遭到殺戮,于是他們相互謀劃殺了昧蔡,立毋寡的兄弟名叫蟬封的當(dāng)了大宛國王,而派遣他的兒子到漢朝做人質(zhì)。漢朝也派使者向大宛贈送禮物加以安撫。
  后來漢朝派了十多批使者到大宛西邊的一些國家,去尋求奇異之物,順便曉諭和考察討伐大宛的威武和功德。敦煌和酒泉從此設(shè)置了都尉,一直到西邊的鹽水,路上往往設(shè)有亭鄣。而侖頭有屯田士卒幾百人,于是漢朝在那兒設(shè)置了使者,以保護(hù)田地,積聚糧食,供給出使外國的使者們。
  太史公說:《禹本紀(jì)》說:“黃河發(fā)源于昆侖。昆侖高達(dá)二千五百余里,是日月相互隱避和各自發(fā)出光明之處。昆侖之上有醴泉和瑤池。”現(xiàn)在從張騫出使大夏之后,最終找到了黃河的源頭,從哪兒能看到《禹本紀(jì)》所說的昆侖山呢?所以談?wù)摼胖萆酱?,《尚書》所說的是最接近實(shí)際情況的。至于《禹本紀(jì)》和《山海經(jīng)》里所記載的怪物,我不敢說。
 
 
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
張騫(漢武大帝)
張騫李廣利傳原文及翻譯_漢書原文及翻譯_三聯(lián)
七十列傳之大宛列傳第六十三
張騫出使西域的故事
讀《史記》大宛列傳—開拓絲綢之路的張騫,打服西域各國的武帝
漢紀(jì)十二(5)-絲綢之路  
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服