中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
臨高人
 
臨高人
 
        臨高人指的是居住于中國(guó)海南省東北部地區(qū)臨高縣、??谑形鹘肌⒊芜~縣和儋州市部分地區(qū)的人們,因?yàn)椴僖环N特殊語(yǔ)言——臨高話(huà)而被歸類(lèi)成一個(gè)族群整體???cè)丝诖蠹s80萬(wàn)人,臨高縣為其居住核心區(qū),所以稱(chēng)為臨高人。
 
        中文名:臨高人;
        語(yǔ)    言:臨高話(huà);
        總?cè)丝冢捍蠹s80萬(wàn)人;
        居住核心區(qū):臨高縣。
 
        簡(jiǎn)    介
 
        臨高人的民族成分:漢族。臨高話(huà)的語(yǔ)言系屬:漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族。
        學(xué)界關(guān)于臨高人族源的基本共識(shí):一般認(rèn)為臨高人的祖先是從中國(guó)大陸南方的廣東、廣西經(jīng)由瓊州海峽渡海到達(dá)海南島,并于2500年前定居于現(xiàn)在海南島東北部地區(qū)的,這一時(shí)間晚于黎族先民到達(dá)海南的時(shí)間,早于漢族等其他民族先民到達(dá)海南的時(shí)間。學(xué)者們的研究表明,從語(yǔ)言學(xué)和考古學(xué)的角度,臨高人在語(yǔ)言上與壯傣語(yǔ)支民族(泰族、老族、壯族、撣族、布依族、岱-儂族和傣族)具有同質(zhì)性,他們可能和壯泰語(yǔ)支民族同源于中國(guó)古代南方的百越民族集團(tuán)中的駱越、西甌。
 
        爭(zhēng)議后果
 
        關(guān)于臨高人民族成份認(rèn)定的爭(zhēng)議及其前因后果:
        廣東省民委根據(jù)海南地區(qū)黨委統(tǒng)戰(zhàn)部的報(bào)告于一九八O年四月七日向國(guó)家民委報(bào)告請(qǐng)示派出專(zhuān)家前來(lái)海南臨高縣進(jìn)行調(diào)查民族識(shí)別問(wèn)題。國(guó)家民委一九八O年七月派來(lái)中央民族學(xué)院四位民族語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)工作者同省民委、省民族研究所、海南民委等九位同志,由省民委邵良礎(chǔ)副主任帶領(lǐng)組成民族識(shí)別調(diào)查組分赴臨高、儋縣、澄邁和??谑薪紖^(qū)等地進(jìn)行調(diào)查,歷時(shí)二十五天。調(diào)查結(jié)果:【臨高人集中居住在海南島的臨高、儋縣、澄邁、瓊山、??谑薪紖^(qū)等四縣一市郊的四十七個(gè)公社范圍,共約有五十一萬(wàn)六千多人,他們通用臨高方言。而臨高方言,經(jīng)調(diào)查鑒別屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支的壯語(yǔ)。但是,臨高方言又與廣西壯語(yǔ)的南方西部方言有所不同,我們建議稱(chēng)為壯語(yǔ)的臨高方言。在歷史上,臨高人與壯族同屬古代駱越支系,史書(shū)上通稱(chēng)俚、僚。他們?cè)谖幕囆g(shù)、生活習(xí)俗上有較明顯的特點(diǎn),人民群眾中民族向心力較強(qiáng),各階層人士大多要求承認(rèn)為壯族。因此,我們認(rèn)為臨高人可以與壯族認(rèn)同,稱(chēng)為壯族?!渴∶裎痪虐薕年八月二十一日向國(guó)家民委“關(guān)于廣東省海南島臨高人的識(shí)別問(wèn)題的請(qǐng)示報(bào)告。”國(guó)家民委接到省民委報(bào)告后,同意省民委的意見(jiàn)認(rèn)為臨高人應(yīng)定為壯族。參加國(guó)家民委討論臨高人族別問(wèn)題的還有省民委邵良礎(chǔ)副主任、海南民委符美之副主任。會(huì)議結(jié)束后,符美之同志向區(qū)黨委匯報(bào),羅天書(shū)記決定派黃式如同志把這意見(jiàn)轉(zhuǎn)告臨高縣委、縣革委會(huì),由縣革委會(huì)向海南行署、省人民政府報(bào)告臨高人定為壯族并報(bào)請(qǐng)成立臨高壯族自治縣。與此同時(shí),臨高縣委于一九八O年九月中旬召開(kāi)三級(jí)干部會(huì)議,對(duì)此問(wèn)題專(zhuān)門(mén)用一段時(shí)間進(jìn)行討論,征求到會(huì)同志意見(jiàn)。參加縣三級(jí)干部會(huì)議的六百零七人中,同意改為壯族的有五百四十七人,占百分之九十;不同意改為壯族的三十五人,占百分之九點(diǎn)O二;不表態(tài)的五人,占百分之零點(diǎn)零八。為了廣泛征求干部的意見(jiàn),縣委辦公室一九八O年九月二十二日發(fā)函通知在外地工作和學(xué)習(xí)的臨高籍同志,后來(lái)回復(fù)同意改為壯族的也占多數(shù)。如在海南黎族苗族自治州工作的臨高籍干部五十七人,除一人不同意改為壯族外,五十六人全部同意改為壯族。臨高縣老干部、空一軍副參謀長(zhǎng)符志行同志回復(fù)說(shuō):“同意將臨高劃為壯族自治縣,但要多做宣傳教育工作,有些臨高的同志有顧慮,怕劃為少數(shù)民族會(huì)審美觀(guān)點(diǎn)漢族看不起。”海南建設(shè)銀行行長(zhǎng)王造境同志(臨高籍)也說(shuō):“上級(jí)重視,調(diào)查有據(jù),實(shí)事求是。劃為壯族,群眾歡喜,我們支持。”由于外地工作和學(xué)習(xí)的少數(shù)臨高籍干部和學(xué)生,對(duì)臨高人改為壯族有不同意見(jiàn),擔(dān)心承認(rèn)為少數(shù)民族會(huì)被人家鄙視,因而縣委有些領(lǐng)導(dǎo)同志思想就動(dòng)搖起來(lái)。如上海光學(xué)儀器研究所一位臨高籍工程師和上海交通大學(xué)、同濟(jì)大學(xué)兩位學(xué)生回復(fù)說(shuō):“為了得到各種利益照顧承認(rèn)為壯族是極端錯(cuò)誤的,是沒(méi)有志氣的表現(xiàn),是從表面和目前看問(wèn)題,而不懂得它的危害性。民族問(wèn)題是一個(gè)非常嚴(yán)肅的問(wèn)題,千年來(lái)形成的民族,不能亂改動(dòng),臨高縣劃為壯族是一個(gè)毒瘤,決策者將受到歷史的審判,希望你們鄭重考慮。”
        由于存在各種問(wèn)題,加上臨高人的反對(duì),當(dāng)時(shí)并沒(méi)有將臨高人認(rèn)定為壯族,而是歸為漢族,使臨高人成為了漢族中一個(gè)稍為特別的群體。
 
        爭(zhēng)議評(píng)價(jià)
 
        民族是指一群基于歷史、文化、語(yǔ)言、宗教、行為、生物特征而與其它有所區(qū)別的群體。民族有“客觀(guān)”的特質(zhì),這些特質(zhì)可能包括地域、語(yǔ)言、宗教、外貌特征或共同祖先,也包括“主觀(guān)”的特質(zhì),特別是人們對(duì)其民族性認(rèn)知和感情。
        從歷史上看,臨高人與廣西壯族沒(méi)有太多一致的歷史經(jīng)歷和記憶;從文化上看,臨高人很少保留古駱越人的傳統(tǒng)習(xí)俗,如壯族壯族三月三做的五色糯米飯、民間信仰的麼公和師公等,這都是臨高人所不具備的。僅憑在語(yǔ)言上有部分一致或者相近來(lái)劃分民族是不周全的,把臨高人歸為漢族,是比較符合民族劃分的判斷。
 
        臨高語(yǔ)
 
        臨高語(yǔ)(又稱(chēng)“臨高話(huà)”)是海南島北部臨高人的一種語(yǔ)言,屬于侗臺(tái)語(yǔ)系,使用人數(shù)約60萬(wàn),是漢藏語(yǔ)系侗臺(tái)語(yǔ)族臺(tái)語(yǔ)支中與壯語(yǔ)、布依語(yǔ)比較接近的一種語(yǔ)言。盡管臨高人被認(rèn)為是漢族人,臨高話(huà)并非漢語(yǔ)的一種。臨高語(yǔ)可以分成東西兩種方言:西部方言,又稱(chēng)臨城土語(yǔ)、臨城話(huà),主要分布在臨高縣、儋州市東北和澄邁縣北端 。東部方言,又稱(chēng)瓊山土語(yǔ)、瓊山話(huà),主要分布在海口市西郊。臨高語(yǔ)的英語(yǔ)名稱(chēng)Ong Be。語(yǔ)言特點(diǎn):18個(gè)聲母(含一個(gè)零聲母)、6個(gè)元音、44韻母、4個(gè)入聲韻尾全,4聲入聲2調(diào) b、 f 、m、 v 、d、 t 、n 、l 、g、 k、 h 、nh 、j 、s、 y 、ng 。
        臨高語(yǔ)主要分布于中國(guó)海南島北部的臨高、澄邁和瓊山等地。1957年初,中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言調(diào)查第一工作隊(duì)派出以梁敏、王德理等人到海南島西部的昌感縣和島北的臨高、澄邁和瓊山等縣調(diào)查當(dāng)?shù)氐膬煞N系屬未定的小語(yǔ)言。經(jīng)研究后確定,在昌感縣(后歸入東方縣)的是屬侗臺(tái)語(yǔ)族黎語(yǔ)支的村語(yǔ),而另一種就是臨高語(yǔ)。臨高人的先民和黎族的先民一樣都是從中國(guó)兩廣一帶經(jīng)雷州半島和瓊州海峽遷往海南島的。大約是在二千五百年前,當(dāng)時(shí)的社會(huì)生產(chǎn)力已達(dá)到相當(dāng)水平,語(yǔ)言的發(fā)展水平也比較高了,所以臨高語(yǔ)有關(guān)農(nóng)牧業(yè)、手工業(yè)的詞匯與其他語(yǔ)言相同的比較多。
 
        語(yǔ)言分布
 
        “臨高話(huà)”是通行于海南島北部的一種語(yǔ)言,分布于臨高全縣、瓊山西部、海口西郊、澄邁北部和儋州東南部。據(jù)1982年全國(guó)第二次人口普查,操這種語(yǔ)言的人總共約51萬(wàn)人,其中臨高縣境內(nèi)近28萬(wàn)人,占該縣總?cè)丝诘?1.6%。[2] “臨高話(huà)”的操用者歷來(lái)族屬均為漢族,但“臨高話(huà)”卻并非漢語(yǔ),一般認(rèn)為,它屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族。“臨高話(huà)”雖與漢語(yǔ)大相徑庭,但在該語(yǔ)言的主要聚居地臨高縣內(nèi),長(zhǎng)期以來(lái)卻流行著一套漢字讀書(shū)音。人們依其語(yǔ)音系統(tǒng),可以閱讀用漢字寫(xiě)成的報(bào)刊書(shū)籍??h內(nèi)該語(yǔ)言的操用者,有一定文化的人可以聽(tīng)得懂,沒(méi)有受過(guò)教育的人也可大致明其意。解放前乃至解放后推廣普通話(huà)以前,學(xué)校教育和農(nóng)村宣傳工作一直使用這套語(yǔ)音系統(tǒng)。五十年代“推普”工作開(kāi)展之后,普通話(huà)才慢慢被引進(jìn)學(xué)校,但一般只在縣城內(nèi),鄉(xiāng)鎮(zhèn)以下的廣大農(nóng)村地區(qū),這套語(yǔ)音系統(tǒng)仍很盛行。如今,不僅干部下鄉(xiāng)進(jìn)行宣傳要借助于這套語(yǔ)音系統(tǒng),就是在農(nóng)村學(xué)校里,這套語(yǔ)音系統(tǒng)也仍然是必不可少的輔助工具。
 
        語(yǔ)音特點(diǎn)
 
        臨高語(yǔ)有17個(gè)聲母,82個(gè)韻母和6個(gè)聲調(diào)。聲調(diào)的數(shù)目與壯侗諸語(yǔ)言雖然不同,但它們之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系是很整齊的。臨高語(yǔ)的第3調(diào)與其他語(yǔ)言的第3調(diào)、第5調(diào)對(duì)應(yīng);第4調(diào)與其他語(yǔ)言的第4調(diào)、第6調(diào)對(duì)應(yīng)。當(dāng)然,臨高人遷往海南島之后,臨高語(yǔ)與大陸其他侗臺(tái)語(yǔ)言接觸的機(jī)會(huì)就很少了,而與黎語(yǔ)和海南島漢語(yǔ)的接觸卻增加了。結(jié)果,臨高語(yǔ)從黎語(yǔ)中吸收了部分詞匯,從漢語(yǔ)吸收的借詞就更多了(早期借自中古漢語(yǔ)南方方言,結(jié)果形成臨高語(yǔ)中的漢語(yǔ)老借詞和老借詞讀音系統(tǒng),后來(lái)吸收的則是屬于閩方言的海南話(huà))。
 
        淵源研究
 
        語(yǔ)言特點(diǎn)
 
        “哩哩美”臨高話(huà)的意思為“姑娘美麗”,不是臨高人一般很難聽(tīng)懂臨高話(huà),而學(xué)術(shù)界關(guān)于“臨高學(xué)”的研究最初正是從關(guān)注臨高話(huà)開(kāi)始的。最早研究臨高話(huà)的并不是一位中國(guó)人,而是法國(guó)人薩維那神甫。20世紀(jì)初,法國(guó)薩維那神甫來(lái)到海南,展開(kāi)對(duì)臨高話(huà)的調(diào)查研究,并把他的研究成果向世人公布。當(dāng)時(shí),薩維那神甫把臨高話(huà)稱(chēng)為“貝話(huà)”,把講臨高話(huà)的人稱(chēng)為“Ong-Be”(“翁貝”即講“貝話(huà)的人”)。此后,國(guó)內(nèi)外多位學(xué)者開(kāi)始對(duì)臨高話(huà)進(jìn)行深入調(diào)查研究。
        據(jù)1957年中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言調(diào)查分隊(duì)赴臨高縣調(diào)查,撰寫(xiě)了調(diào)查報(bào)告《海南村話(huà)和臨高話(huà)調(diào)查簡(jiǎn)報(bào)》,報(bào)告中肯定了臨高話(huà)“屬于漢藏語(yǔ)系侗傣語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支的一種語(yǔ)言”。
        研究學(xué)者梁敏認(rèn)為,“臨高話(huà)”具有包括天象、地理、農(nóng)業(yè)、手工業(yè)生產(chǎn)和日常生活等各方面在內(nèi)的一套完整的詞匯體系。這套詞匯體系與漢語(yǔ)有著明顯、本質(zhì)上的區(qū)別,而跟侗傣語(yǔ)族諸語(yǔ)言基本相同,只在文化生活、政治組織、經(jīng)濟(jì)和科技等方面有數(shù)量較多的漢語(yǔ)借詞,在語(yǔ)法和語(yǔ)音方面雖然也受到漢語(yǔ)的一些影響,但仍然保留著與侗傣語(yǔ)族諸語(yǔ)言主要的共同特點(diǎn)。
        “從漢語(yǔ)中吸收大量漢語(yǔ)借詞是我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言乃至亞洲其他一些國(guó)家語(yǔ)言的共同特點(diǎn),例如侗傣語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族諸語(yǔ)言、白語(yǔ)以及朝鮮語(yǔ)、越南語(yǔ)、日語(yǔ)等都吸收了大量的漢語(yǔ)借詞,語(yǔ)法也多少受到漢語(yǔ)的影響。但它們的基本詞匯和主要的語(yǔ)法特點(diǎn)卻沒(méi)有多大變化,因而并不產(chǎn)生混合語(yǔ)的現(xiàn)象。”梁敏認(rèn)為,臨高話(huà)既不是黎語(yǔ),也不是漢語(yǔ)的一個(gè)方言,更不是客家方言和北方話(huà)的混合語(yǔ)。
        學(xué)者詹慈從語(yǔ)言要素、語(yǔ)音系統(tǒng)、語(yǔ)法等方面進(jìn)行比對(duì)時(shí)發(fā)現(xiàn),臨高話(huà)與壯語(yǔ)十分接近。例如,臨高話(huà)和壯語(yǔ)都把形容詞、副詞置于名詞或動(dòng)詞后,成為倒裝的一種語(yǔ)法。漢語(yǔ)“我家”,臨高話(huà)、壯語(yǔ)稱(chēng)為“家我”;漢語(yǔ)“門(mén)口”,臨高話(huà)、壯語(yǔ)稱(chēng)為“口門(mén)”等等。這一語(yǔ)法特征,史籍中也屢有記載,如道光年間編撰的《瓊州府志》曾記:臨高話(huà)“虛上而實(shí)下,如雞肉則曰肉雞,縣前曰前縣”。直到今天,臨高人仍稱(chēng)三叔為“叔三”、大哥為“哥大”等。
        “臨高話(huà)”是臨高人極具個(gè)性的文化特質(zhì)之一。臨高學(xué)者陳江感嘆:“臨高人不論他走到哪里,走多遠(yuǎn),只要一說(shuō)臨高話(huà),大家便是一家人!臨高話(huà)在臨高人中無(wú)疑具有強(qiáng)大的凝聚力,說(shuō)明了臨高人具備團(tuán)結(jié)向上的族群性格。”
 
        語(yǔ)言進(jìn)化
 
        “臨高話(huà)”與壯傣語(yǔ)支千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,讓人不禁聯(lián)想起海南“臨高人”這一族群的起源。種種研究表明,一個(gè)民族的遷徙演變過(guò)程,總可以從它的語(yǔ)言及其文化民俗等方面尋找到蛛絲馬跡。
        據(jù)史料記載,海南島自古以來(lái)就沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)老虎,而臨高話(huà)中不但有“老虎”一詞,而且語(yǔ)音跟壯語(yǔ)南部方言和傣語(yǔ)、泰語(yǔ)等有明顯的對(duì)應(yīng)關(guān)系,應(yīng)屬同源詞。不僅如此,研究學(xué)者們還發(fā)現(xiàn),臨高人居住區(qū)的許多地名和語(yǔ)言、習(xí)慣等與海峽北面一些地區(qū)極為相似。據(jù)此,有研究學(xué)者認(rèn)為,“臨高人”先民定是從大陸遷往海南島的,并且晚于黎族人。
        臨高人何時(shí)從何地遷入海南的?研究學(xué)界得到較多認(rèn)同的說(shuō)法是:講臨高話(huà)的人是在約公元前500年,繼黎族人之后從廣西南部和雷州半島登陸海南島北部的一個(gè)族群。
        從語(yǔ)言、文化習(xí)俗等方面“臨高人”遷徙路徑進(jìn)行考證,學(xué)者詹慈提出臨高人應(yīng)是百越子孫的一支,與古代駱越、俚人關(guān)系密切。詹慈在《試論海南島臨高人與駱越的關(guān)系》一文中指出百越文化的主要特征首推銅鼓。解放后,此類(lèi)文物在古代兩廣駱越、俚人地區(qū)出土了不少,在海南臨高人地區(qū)也屢有發(fā)現(xiàn)。其中,1964年和1972年,廣東省博物館分別在臨高縣皇銅嶺和抱才采集了三個(gè)銅釜,其造型藝術(shù)基本相同,均為盤(pán)口、直身、平底或圜底,口沿附绹紋環(huán)形耳,并鑄有人物或動(dòng)物像。此外,古代臨高人喜愛(ài)銅鼓之情也與古代駱越、俚人地區(qū)大體相同,蘇東坡被貶海南島時(shí)也曾賦詩(shī)紀(jì)實(shí):“銅鼓壺蘆笙,歌此迎送詩(shī)。”
        那么,從古代駱越、俚人聚居區(qū)出發(fā),在遷往海南之前,臨高先民還走過(guò)哪些地方?到達(dá)海南之后又分布于何處呢?學(xué)者宋長(zhǎng)棟通過(guò)比對(duì)研究地名后提出:“臨高先民應(yīng)從粵東、粵中經(jīng)雷州半島到達(dá)海南,進(jìn)入海南島以后,從北部沿海向南推進(jìn),沿東部海岸已達(dá)海島的南端。”
        宋長(zhǎng)棟提出臨高人在登陸海南島之前曾走過(guò)一些漢人地區(qū),“不落夫家”的習(xí)俗便是佐證。臨高人“不落夫家”的習(xí)俗是指女子出嫁后大都不在夫家,只在節(jié)日或農(nóng)忙時(shí)由小姑等人接回去住一兩天,待生養(yǎng)之后才到夫家長(zhǎng)住。這種習(xí)俗漢人本沒(méi)有的,而如今廣東一些漢人地區(qū)卻可發(fā)現(xiàn),學(xué)者認(rèn)為這是臨高先民遷徙過(guò)程中曾在此地生息留下的影響。
        在海南島,晚于黎族人到達(dá)海南島的臨高人,占據(jù)肥美適合農(nóng)耕的沿海地區(qū),并形成自己的強(qiáng)勢(shì)文化。但后來(lái)已接受漢化的閩南人將強(qiáng)勢(shì)的漢文化帶入海南,臨高母語(yǔ)也在歷史演變過(guò)程中日益萎縮。
        宋代已經(jīng)漢化。臨高人逐步認(rèn)同閩南人帶來(lái)的漢文化,其漢化程度比閩南人要晚,漢化程度有所不同。”廣東省社會(huì)科學(xué)院資深研究員葉顯恩說(shuō),臨高人對(duì)漢字音、意分開(kāi),音近漢語(yǔ),另用臨高話(huà)釋意,這說(shuō)明臨高人既接受漢化,又有所保留。
 
        相近語(yǔ)言
 
        村話(huà)又稱(chēng)瓊山土語(yǔ)、瓊山話(huà),與臨高話(huà)相近,但有別于臨高話(huà)。主要分布在瓊山市羊山地區(qū)和??谑形鹘?。翁貝一詞是瓊山秀英鄉(xiāng)、長(zhǎng)流鄉(xiāng)一帶部分人的自稱(chēng)。 臨高語(yǔ)基本詞匯中有一些只與黎語(yǔ)相同或有對(duì)應(yīng)關(guān)系而與侗臺(tái)語(yǔ)族其他語(yǔ) 言差別很大或難以找到對(duì)應(yīng)關(guān)系的詞語(yǔ)。這樣的詞主要集中在熱帶、海洋、山林、稻 作、棉織、習(xí)俗等方面,具有鮮明的地域特征和濃厚的民族特色。
 
 
 
 

 

 

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
散落在民間的“珍珠”:探秘臨高語(yǔ)族群遷徙路徑
海南島方言概況
海南“臨高人”的族源及遷徙路徑
你知道現(xiàn)在的海南人基本都是來(lái)自哪里的嗎?
原來(lái)我們臨高人是這么來(lái)的...
海南周刊|海南方言逝與留
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服