西湖排列有三島,他們分別是小瀛洲,湖心亭,阮公墩。小瀛洲有著名的西湖十景的“三潭印月”,阮公墩是“西湖新十景”中的“阮墩環(huán)碧”,而另一個(gè)島湖心亭卻不在西湖三十美景的名錄之中,而“清西湖十八景”中“湖心平眺”卻為湖心亭爭(zhēng)得了名分名。《西湖新志》卷一:“湖心亭居全湖中心,繞亭之外皆水,環(huán)水之外皆山,所謂太虛一點(diǎn)者,實(shí)踞全湖之勝,是以‘湖心平眺’為增修西湖景目。惜今僅存舊屋數(shù)椽,廢圮不治,游人鮮有至者”。
湖心亭,位于西湖中。據(jù)說(shuō)宋代整修西湖時(shí),以湖泥堆成小島,明嘉靖三十一年(1552)在山上建成亭閣,取名“湖心亭”,此島在一石碑上寫(xiě)下“蟲(chóng)二”二字,在此處平眺,應(yīng)了“為風(fēng)月無(wú)邊”的意境,從此得了名氣。1953年在觀音殿殿址上新建為一重檐歇山琉璃瓦鋼砼方亭,是五十年代,西湖風(fēng)景名勝建設(shè)中的第一所庭園建筑。1980年在亭的南端,重新刻置了“繭二”太湖石碑一塊。
清雍正《西湖志》卷九:“亭在全湖中心,舊有湖心寺,寺外三塔,明孝宗時(shí),寺與塔俱毀??悸櫺臏犊h志》稱(chēng):湖心寺外三塔,其中塔、南塔并廢,乃即北塔基建亭,名湖心亭。復(fù)于舊寺基重建德生堂,以放生之所。據(jù)此,則舊湖心寺乃今放生池,而今之湖心亭,乃三塔中北塔之基地。國(guó)朝康熙三十八年圣祖仁皇帝御書(shū)‘靜觀萬(wàn)類(lèi)’四字,又于閣上御書(shū)‘天然圖畫(huà)’額。雍正五年重加增葺”。
《湖山便覽》卷三:明"萬(wàn)歷四年按察僉事徐廷裸重建,額曰'太虛一點(diǎn)',司禮監(jiān)孫隆疊石四周,廣其址,建喜清閣,但統(tǒng)稱(chēng)曰'湖心亭'。國(guó)朝重加葺治,左右翼以雕闌,上為層樓……。"清乾隆二十七年乾隆帝御書(shū)"光澈中邊"額。
島南又有石碑,看似不倫不類(lèi)地題著"蟲(chóng)二"二字,據(jù)說(shuō)也是乾隆御筆,這是將繁體字"風(fēng)月"二字的外邊部分去掉,取"風(fēng)月無(wú)邊"的意思,這種文字游戲是文人痼疾,看來(lái)連帝王也不能免俗。但此處環(huán)島皆水,環(huán)水皆山,置身湖心亭,確有身處"世外桃源"之感。而湖心平眺被列為清西湖十八景之一,也是有著根由的不是。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)后,喜清閣舊址先后改建為財(cái)神殿和觀音大士殿。1952年,發(fā)現(xiàn)亭屋圓柱為白蟻蛀空,1953年在觀音殿殿址上新建為一重檐歇山琉璃瓦鋼砼方亭,是五十年代西湖風(fēng)景名勝建設(shè)中第一所庭園建筑。1980年在亭的南端,刻置“繭二”太湖石碑一塊。島上花樹(shù)繁茂,更甚的是在此眺望湖景,西湖的美麗真的是一覽無(wú)遺,應(yīng)得“湖心平眺”這一景名的真諦。
二、太虛一點(diǎn)全湖盛,風(fēng)月無(wú)邊剩二蟲(chóng)
在湖心亭上,有一塊碑石,上刻"蟲(chóng)二"兩字,且在蟲(chóng)字的上邊還多了一撇,令游人不得其解。
歷代皇帝,喜游江南,其中尤以乾隆為最。他既愛(ài)江南的美景,尤喜江南美女。因而,就在民間留下許多乾隆皇帝下江南的美麗傳說(shuō)。西湖,自然是他游玩最多的地方。這蟲(chóng)二二字,也就是乾隆皇帝所寫(xiě)。
一次,乾隆皇帝又來(lái)西湖游玩,乘坐一艘高大的游船,左右跟著大學(xué)士紀(jì)曉嵐及杭州的好些地方官員,場(chǎng)面甚是氣派。他們一邊觀勝景,一邊聽(tīng)歌舞,一邊飲美酒。好不風(fēng)光,好不氣派。游船緩緩地在湖中游動(dòng),那美麗的湖光山色就在皇帝的眼前涌動(dòng),只見(jiàn)這西湖之中是:水光溢彩,山色添新,美人艷舞,酒香濃濃。真是神仙樂(lè)逍遙了。面對(duì)此情此景,乾隆皇帝是滿面春光,高興有余,快樂(lè)無(wú)邊。突然,令隨從拿來(lái)文房四寶,鋪下宣紙,要抒發(fā)心中豪情。眾官員們都以為是皇帝來(lái)了雅興,面對(duì)這西湖美景要提詩(shī)作賦,于是,也搜腸刮肚,準(zhǔn)備詩(shī)句,不要等皇帝問(wèn)及而無(wú)以應(yīng)對(duì)。大家都望著皇帝舉手揮毫,只見(jiàn)皇帝手在紙上游動(dòng),立即寫(xiě)出一個(gè)“蟲(chóng)”字,并且在蟲(chóng)字上又多出了一撇,接著在下邊又寫(xiě)下一個(gè)“二”字,勉強(qiáng)讀下來(lái)是“蟲(chóng)二”。皇帝丟下筆,就不再寫(xiě)了,也不解釋什么,繼續(xù)飲酒觀景。
眾官員拿來(lái)一看,竟都不明白皇帝的用意,面面相見(jiàn),百思不得其解,就推給大學(xué)士紀(jì)曉嵐。紀(jì)曉嵐也在琢磨皇帝這兩個(gè)字的意思,心下揣度;蟲(chóng)字上加一撇,沒(méi)有這樣的獨(dú)體字啊。對(duì)了,那風(fēng)字的中間,不是有這樣一個(gè)字嗎?但“風(fēng)”字去掉一個(gè)邊框,那又意味著什么呢?還有這個(gè)“二”字,是不是也有一個(gè)什么邊框???這時(shí)的紀(jì)曉嵐究竟不虧是大學(xué)士,靈機(jī)一動(dòng),就揣度出皇帝的用意來(lái):那“月”字去掉邊框,不正是“二”字嗎?這樣,皇帝的用意也就昭然若揭了,那是“風(fēng)月無(wú)邊”??!于是,紀(jì)曉嵐對(duì)大家說(shuō):“萬(wàn)歲爺是說(shuō),這西湖美景風(fēng)月無(wú)邊”。眾官員聽(tīng)了,大家是拍手稱(chēng)妙:妙?。∶畎。≌媸翘盍?。眾官員一是稱(chēng)贊皇帝的妙意,二是稱(chēng)贊紀(jì)大學(xué)士的妙解。
西湖美景,風(fēng)月無(wú)邊,我們平時(shí)往往很難一下子意會(huì)它的妙處,但當(dāng)遠(yuǎn)山近水白茫茫一片,八千畝湖面被白雪遮去了所有細(xì)節(jié),那時(shí),你大概就更能體會(huì)到那種無(wú)邊的風(fēng)情了。
三、平民誰(shuí)敢瞎造字,只有皇帝清乾隆
如果西湖是一幅畫(huà),起碼加百十個(gè)補(bǔ)丁,大概才能容下乾隆當(dāng)年來(lái)杭州寫(xiě)的詩(shī)、題的額……很多連杭州人都不知道的小地方,乾隆都跑去留了個(gè)名。乾隆喜歡杭州喜歡到什么地步呢?故宮博物院就藏有一幅乾隆于73歲畫(huà)的《西湖圖》卷,據(jù)宮廷部館員介紹,這幅畫(huà)啊,從藝術(shù)上來(lái)說(shuō)一般般,跟學(xué)生習(xí)作差不了多少,但是乾隆在畫(huà)上特別題注:“西湖我經(jīng)常畫(huà),但是坐下來(lái)又想畫(huà)了……”
根據(jù)歷史記載,乾隆十六年(1751),二十二年(1757),二十七年(1762),三十年(1765),四十五年(1780),四十九年(1784)六次南巡,每次都以杭州為目的地。少則七八天,多則十來(lái)天。據(jù)史書(shū)記載,乾隆下江南,大車(chē)就四百余輛,征調(diào)夫役不計(jì)其數(shù),水路用船一千多只,首尾銜接,旌旗招展,聲勢(shì)顯赫。一路題字吟詠,炫耀自己到此一游。因此,杭州的乾隆御制詩(shī)碑刻很多。
七十五歲時(shí),他曾說(shuō):“余臨御五十年,凡舉二大事,一曰西師(出兵平定西北動(dòng)亂,統(tǒng)一新疆),一曰南巡?!逼湓凇豆Х罨侍篑{臨金山記》中也說(shuō):我皇祖圣祖仁皇帝撫育九有,匪居匪康,以江浙地遠(yuǎn)京畿,其民文而慧,文則知禮義,導(dǎo)之善可以為天下倡;慧則鮮堅(jiān)持,入于惡亦可為天下倡。而且財(cái)賦所出,國(guó)家藏富之地也。是以涉河渡江,不憚屢勤清蹕??磥?lái),關(guān)注東南地區(qū)的思想政治動(dòng)向和財(cái)賦漕糧,才是乾隆屢次南巡的深層目的和基本動(dòng)因。江浙地盤(pán)不大,人口也不是特別多,但除了風(fēng)景優(yōu)美,它更是魚(yú)米之鄉(xiāng),經(jīng)濟(jì)條件和人文條件都在全國(guó)占據(jù)重要地位。一方面,江浙人文茂盛,是全國(guó)文化最發(fā)達(dá)地區(qū),才子學(xué)者之多,數(shù)倍數(shù)十倍于其他省份。另一方面,江浙又是明末遺民活動(dòng)的中心,反清思想和反清言行一直不斷,發(fā)生了多起文字獄。牢固控制住江浙,充分利用江浙的財(cái)力人力和物力,來(lái)發(fā)展其“盛世”,便是乾隆六下江南的根本原因。
通過(guò)六巡,乾隆帝相當(dāng)清楚地了解江南的官風(fēng)民情,又大興河工,廣蠲賦稅,禮遇致仕大臣,培植士子,宣揚(yáng)了圣恩,對(duì)爭(zhēng)取縉紳士民,安定江浙,保護(hù)百姓的身家性命財(cái)產(chǎn),發(fā)展生產(chǎn),豐富文化,創(chuàng)造和延續(xù)“大清全盛之勢(shì)”,起了積極的促進(jìn)作用。
四、口無(wú)遮攔天下戲,湖心平眺也認(rèn)同
《湖心亭看雪》選自《陶庵夢(mèng)憶》卷三(《粵雅堂從書(shū)》本)。是明末清初文學(xué)家張岱的代表作,堪稱(chēng)古今描寫(xiě)西湖"最漂亮的文章"。作者出身仕宦家庭,一生未做官。他繼"公安""竟陵"兩派之后,以清淡之筆,寫(xiě)國(guó)破家亡之痛,寓情于境,意趣深遠(yuǎn),是晚明散文作家中成就較高的"殿軍"。
張岱(1597-1679年)生于萬(wàn)歷二十五年丁酉(1597年),出身仕宦家庭,曾祖張文恭,祖父張汝霖皆曾為朝廷官員,父張耀芳,又名維城,字宗子、又字石公,號(hào)陶庵、又號(hào)蝶庵居士,浙江山陰(今紹興)人,寓居杭州。張岱是明末清初的一位文學(xué)家、史學(xué)家。出生仕宦世家,少為富貴公子,過(guò)著游山玩水的“風(fēng)雅”生活。明朝亡后,他曾參加過(guò)抗清斗爭(zhēng),后來(lái)“披發(fā)入山”以消極避世表示其民族氣節(jié)。明亡后,專(zhuān)心著作。他在明末清初堪稱(chēng)大散文家,其小品文聲譽(yù)極高,還是一位精于茶藝鑒賞的行家,他愛(ài)繁華,好山水,曉音樂(lè),戲曲,明亡后不仕,入山著書(shū)以終,他的小品文,多為描寫(xiě)江南山水風(fēng)光,風(fēng)俗民習(xí)和自己過(guò)去的生活,常追憶往昔之繁華,從中流露出對(duì)亡明的緬懷。文筆干練,豐神綽約,著有《陶庵夢(mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》等。著有百科全書(shū)《夜航船》,本文選自張岱的《陶庵夢(mèng)憶》。
文章以精煉的筆墨,記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過(guò),描繪了所看到的幽靜深遠(yuǎn)、潔白廣闊的雪景圖。通過(guò)寫(xiě)湖心亭賞雪遇到知己的事,表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨(dú)立、卓然不群的高雅情趣。表達(dá)了作者遇到知己的喜悅與分別時(shí)的惋惜,體現(xiàn)出作者的故國(guó)之思,同時(shí)也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質(zhì)以及遠(yuǎn)離世俗,孤芳自賞的情懷,同時(shí)也寄托人生渺茫的慨嘆。文中對(duì)故國(guó)往事的懷戀都以淺淡的筆觸融入了山水小品,看似不著痕跡,但作者的心態(tài)可從中窺知一二。文章首先交代看雪的時(shí)間、目的地、天氣狀況。時(shí)間是“崇禎五年十二月”,作者仍舊使用明代的紀(jì)年,說(shuō)明在他心目中明代始終是沒(méi)有滅亡的。
本文用清新淡雅的筆墨,描繪了雪后西湖寧?kù)o清絕的景象,表現(xiàn)了游湖人的雅趣和作者的志趣,同時(shí)含蓄地表達(dá)了作者對(duì)故國(guó)(明朝)的懷念之情。讀來(lái)覺(jué)得這簡(jiǎn)直不是文章,而純粹是孤獨(dú)者與孤獨(dú)者的感通,孤獨(dú)者與天地的感通,因?yàn)樽髡甙押芏鄷?huì)于心的東西流于言外,用曠達(dá)和幽靜共同釀制了一種近乎純美的意境。
1、原文:
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒,爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲,余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”
2、 譯文:
?崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖。接連下了三天的大雪,湖附近行人、飛鳥(niǎo)的聲音都消失了。這一天晚上初更時(shí),我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,從上至下都是白茫茫的一片。湖上(比較清晰的)影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓和我的一葉小舟,舟中的兩三個(gè)人影罷了。
到了湖心亭上,看見(jiàn)有兩個(gè)人鋪著氈子相對(duì)而坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問(wèn)他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到(回來(lái)時(shí))下了船,船夫嘟噥著說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人呢!”
3、賞析:
本文是張岱小品的傳世之作。作者通過(guò)追憶在西湖乘舟看雪的一次經(jīng)歷,寫(xiě)出了雪后西湖之景清新雅致的特點(diǎn),表現(xiàn)了深摯的隱逸之思,寄寓了幽深的眷戀和感傷的情懷。作者在大雪三日、夜深人靜之后,小舟獨(dú)往。不期亭中遇客,三人對(duì)酌,臨別才互道名姓。舟子喃喃,以三人為癡,殊不知這三人正是性情中人。
本文最大的特點(diǎn)是文筆簡(jiǎn)練,全文不足二百字,卻融敘事、寫(xiě)景、抒情于一體,尤其令人驚嘆的是作者對(duì)數(shù)量詞的錘煉功夫,“一痕”、“一點(diǎn)”、“一芥”、“兩三?!币唤M合,竟將天長(zhǎng)永遠(yuǎn)的闊大境界,甚至萬(wàn)籟無(wú)聲的寂靜氣氛,全都傳達(dá)出來(lái),令人拍案叫絕。
作者善用對(duì)比手法,大與小、冷與熱、孤獨(dú)與知己,對(duì)比鮮明,有力地抒發(fā)了人生渺茫的深沉感慨和揮之不去的故國(guó)之思。還采用了白描的手法,表達(dá)了作者賞雪的驚喜,清高自賞的感情和淡淡的愁緒。全文情景交融,自然成章,毫無(wú)雕琢之感,給人以愉悅的感受。“癡”字(以漁者的身份)表達(dá)出作者不隨流俗,遺世獨(dú)立的閑情雅致,也表現(xiàn)出作者對(duì)生活的熱愛(ài),美好的情趣。而“癡”字一詞主要體現(xiàn)在作者癡迷于雪景,超脫世俗的雅致還有遇上知音的愉悅,卻又僅為客居此地,而帶有的淡淡憂傷。