【摘要】18世紀(jì),高跟鞋代表權(quán)勢的象征達(dá)到頂峰。路易十四的身高只有1.64米,他就很愛高跟鞋。他是第一個(gè)在鞋底加入紅色裝飾做標(biāo)記的人,他允許和他關(guān)系親近的官員和他穿類似的紅色鞋底的高跟鞋。幾乎同時(shí),一群騙子涌出,他們把自己的鞋底畫成紅色暗示自己是和王關(guān)系親近的人。這些人最后都被趕出了宮廷,因?yàn)檫@是犯罪,性質(zhì)嚴(yán)重。
曾有人說高跟鞋是男人發(fā)明的,為了防止女人從身邊逃走。然而并不是那么回事。高跟鞋起初是給男人穿的,包含著權(quán)力與財(cái)力的歷史文化內(nèi)涵。
高跟鞋的起源可以追溯到古埃及時(shí)期,不過真正流行起來是在15世紀(jì)的波斯,在那被男性騎手穿。據(jù)貝塔鞋博物館(Bata Shoe Museum)的一位負(fù)責(zé)人Elizabeth Semmelhack說:“當(dāng)士兵踩在馬鐙上的時(shí)候,高跟鞋的鞋跟能讓他更好保持平衡,從而將注意力集中在拉弓放箭上?!蹦菚r(shí)的鞋跟是戰(zhàn)爭需要的一種工具,而不是現(xiàn)在的帶誘惑色彩的物品。
后來波斯的使者開始去歐洲旅行,高跟鞋也跟著傳了過去。歐洲男性貴族可能不會(huì)騎馬射箭,但是他們確實(shí)覺得穿這種鞋馬糞不會(huì)沾到腳上,或者干脆說是文藝復(fù)興時(shí)期城市里能見到的各種淤泥都不會(huì)弄到鞋面上。
當(dāng)然,高跟鞋也讓人變得更高,身高(夠高)一直以來都是一種優(yōu)勢。像亨利八世這樣的人就經(jīng)常驕傲地說自己多高多高,因?yàn)樗?5世紀(jì)就有1.87米高。男人們想要自己看起來更高,這樣更威風(fēng)、能威懾人,所以對他們來說高跟鞋不是為了漂亮而是為了震懾別人。Dita von Teese曾經(jīng)說過:“鞋跟和大紅唇能讓人像敬畏上帝一樣害怕?!彼鼈儸F(xiàn)在仍然很嚇人。
十六世紀(jì)的意大利名妓開始利用高跟鞋作為雙性的性感符號(hào),這是說得通的。作為當(dāng)時(shí)最高等的妓女,擁有很多女性沒有的“值得尊敬”的事。她們是唯一能進(jìn)入圖書館的女人,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為名妓懂得取悅男人,能只和男人有許許多多互動(dòng),她們也經(jīng)常“被”喜歡那些男人喜歡的東西。包括看書、吸煙、喝酒喝穿高跟鞋,所以她們高于其他所有人。
這些名妓們會(huì)穿著非常非常高的高跟鞋,最高的能高到25.4厘米。她們很喜歡和男人在一起的時(shí)候穿高跟鞋,身邊的這個(gè)男人的職責(zé)就是在她過街的時(shí)候攙著。一般需要一兩個(gè)男仆幫忙,不過有時(shí)她們也會(huì)招募四五個(gè)有權(quán)有勢的貴族子弟幫她支撐身體。我猜她們走過街道的時(shí)候肯定一直伴隨著“高跟鞋真難穿”這樣的話,但在她們耳中聽起來棒極了。換我我也會(huì)喜歡,打幾個(gè)電話就把四五個(gè)議員叫來,跟他們說今天他們的工作就是當(dāng)我的活拐杖。
不過,到這時(shí)高跟鞋還沒完全被貴族男人拋棄,只是一些更有權(quán)勢的人會(huì)在名妓也開始做一樣的事時(shí)停止看書、吸煙或高跟鞋。
18世紀(jì),高跟鞋代表權(quán)勢的象征達(dá)到頂峰。路易十四的身高只有1.64米,他就很愛高跟鞋。他是第一個(gè)在鞋底加入紅色裝飾做標(biāo)記的人,他允許和他關(guān)系親近的官員和他穿類似的紅色鞋底的高跟鞋。幾乎同時(shí),一群騙子涌出,他們把自己的鞋底畫成紅色暗示自己是和王關(guān)系親近的人。這些人最后都被趕出了宮廷,因?yàn)檫@是犯罪,性質(zhì)嚴(yán)重。
查爾斯二世也很喜歡紅色鞋底,他在1661年的加冕禮上都穿著一雙法國風(fēng)高跟鞋。這段時(shí)期不是妓女的女性也開始穿高跟鞋,原因是性別扭曲的著裝在當(dāng)時(shí)很酷。17世紀(jì)的人們對穿褲子的女性也會(huì)產(chǎn)生性欲,是因?yàn)檠萆勘葋喌脑拕〉呐輪T在演繹雙重性別時(shí)會(huì)這么穿。而更普遍的是,女性服飾里開始加入傳統(tǒng)男士氣息的東西,比如三角帽、肩章、軍事風(fēng)格的金色穗帶,以及高跟鞋。這類女性和男性高跟鞋群體一樣,基本上都是貴族。
然后就是法國大革命時(shí)期。民主成為了時(shí)尚,而用穿著打扮顯示自己社會(huì)階層比他人優(yōu)越變得不再流行。平跟鞋普遍流行,高跟鞋直到19世紀(jì)才重新出現(xiàn)在人們的視野。20世紀(jì),法國明信片里高跟鞋與女性的關(guān)系變得更加緊密,男性穿高跟鞋的現(xiàn)象漸漸淡化。
當(dāng)你細(xì)想一下,這還是個(gè)怪象。高度仍然是男人們希望擁有的,不過這只是對男性而言的優(yōu)勢,女性并不以高為美。這樣看起來男性穿高跟鞋似乎會(huì)更有益,至少能讓他們看起來更高(在一個(gè)調(diào)查中,90%的女性表示想要和比自己高的男士約會(huì))。到今天高跟鞋已經(jīng)流行了600年,大約在一個(gè)世紀(jì)之后,我們可能還會(huì)看到它們重新回歸到男性腳上。
聯(lián)系客服