地上一百元,你撿不撿?
姚鴻恩
地上一百元,你撿不撿?
這是美國人常問的一個問題。這個一百元,是美元。在美國,雖然只相當(dāng)于低薪階層的一天的工資,但絕對不是“小錢”,比如,可買小家庭一個星期的食品,可加滿兩部汽車的油缸,或者看十場美國電影。
以前曾有個段子:如果地上有1000塊錢,比爾-蓋茨是不會彎腰去撿的,因為在他彎腰的這一秒,他可創(chuàng)造的價值已經(jīng)超過1000塊了。
今年2月,比爾-蓋茨在回答“地上100美元撿不撿”問題時,回答是,他會撿,放進慈善基金。他說,100美元可買相當(dāng)多東西($100 actually buys quite a bit)。
在美國,信用卡幾乎人手一張,使用非常普遍。但是,小額的現(xiàn)金使用也很常見。比如,買雜貨、付小費、付停車費、看球賽時買飲料等,都會有人用現(xiàn)金。錢掏進掏出,就可能丟失。我在美國20多年,撿到過一美元的鈔票,不過從來沒有看到更大額的。然而,100美元鈔票丟失的可能性是存在的,因為,100美元和1美元的美鈔,大小、顏色都是一樣的。
看到地上有個硬幣或者1美元,甚至5美元、10美元的鈔票,多數(shù)美國人的做法是:看看周圍有沒有人,若有,問其是否丟了錢,歸還失主。若是周圍沒有人,那么就放進自己口袋了。這是有依據(jù)的。有句英語,叫finders keepers,意思是“如果是你發(fā)現(xiàn)的,你就有權(quán)擁有它?!保?If you find something,you are entitled to keep it. )
問題是,100美元面額很大,對丟失者來說,是個不小的損失。你撿到并放進口袋,會不會有“罪惡感”(feel guilty)?究竟如何做才好呢?
一個美國人在雜貨店買東西,看到地上有張鈔票,看看四周無人,撿起來一看,是20美元,想給雜貨店的收銀員,但覺得他或許會占為己有。思想斗爭之后,保留了這20美元。回家后一直感到內(nèi)疚,于是上網(wǎng)詢問。有沒有人撿到20美元、50美元或100美元后感到像是有罪?(Anyone else feel guilty finding a 20,50,or 100 dollar bill?)。
網(wǎng)上經(jīng)常能看到此類話題的討論。意見紛紜。歸納如下。
其一,撿到你發(fā)現(xiàn)的錢不犯罪,但留下它確實是犯罪的。(It is not a crime to pick up money you find. It IS a crime to keep it.)原因很簡單,那不是你的東西。占有別人的東西就是犯罪。
其二,此事完全基于個人的道德倫理修養(yǎng)(It's just base on a person's morals and ethics)。撿到錢,留下來,雖然說不上是犯罪,但畢竟有悖于道德倫理。一個注重修養(yǎng)的人,是不會留下?lián)斓降腻X的。
其三,你發(fā)現(xiàn)的錢是個禮物(Money you find is a gift)。你只是在正確的地方、正確的時間發(fā)現(xiàn)了正確的東西。地上的錢,你不撿,別人也會撿。撿到的錢可以起到貨幣的作用,有它的價值。假如那丟失的錢最終被吹進陰溝,便會浪費了它的價值。
其四,寫張支票給慈善機構(gòu)(Write a check to charity)。撿到的錢,找不到失主,那就捐獻給慈善機構(gòu)。留下現(xiàn)金,寫張支票給慈善機構(gòu)。
其五,把它轉(zhuǎn)交給當(dāng)?shù)鼐炀郑═urn it to a local police station)。100美元的失主有可能報告警察,如此丟失的錢就可以歸還失主。
美國有些警察局有規(guī)定,如果在一定時間內(nèi),比如一個月,沒有人來報失、認(rèn)領(lǐng),那么,將此錢轉(zhuǎn)交警察局的人可以拿回這筆錢。這有點鼓勵拾金不昧的意思。
美國的警察局,可能要開車幾十分鐘才能找到。所以,也有人提議,給警察局或撿到錢地方的商店留下電話,有失主找他們的話,就可以聯(lián)系歸還。
地上100元,你撿不撿?
聯(lián)系客服