名言解釋:
宋·蘇軾《六月二十日夜渡海》。
九死:多次瀕臨死地。南荒:荒僻的南疆,這里指儋(dan丹)州,今海南島。這兩句大意是:在荒僻的南疆九死一生我并不怨恨,這一番游歷實在是奇異之至,冠絕平生。
六十二歲時,蘇軾被貶儋州,第二年更被逐出官舍,只能在城南筑茅屋以避風(fēng)雨。當時,這里是蠻荒之地,經(jīng)常在“海氛瘴霧”的包圍之中“蝮蛇魑魅”也能自由出入,“土人頓頓食藷芋,薦以熏鼠燒蝙蝠?!弊髡咴谶@里對著食無肉,病無藥,居無室的苦行僧生活,確是九死一生,歷盡艱險。但他仍“超然自得,不改其度”,在當?shù)匕踩蛔蕴帯K哪暌院?,朝廷大赦,蘇軾才得以結(jié)束自己的流放生涯。這首詩是他度海北返時的作品,當時已六十五歲。在回顧這一段九死一生的經(jīng)歷時,詩人用幽默的筆調(diào)寫出了~的詩句,在他看來,貶居“南荒”使他看到了在內(nèi)陸看不瓤的“奇絕”景色,倒是平生快意的事,無足憾恨。詩句反映了蘇軾特有的曠達襟懷,也隱含者對政敵的調(diào)侃意味:九死南荒猶為樂,袞袞諸公奈我何!如此遭遇而能寫出如此詞句,非蘇軾莫屬。
名言出自: 宋朝·北宋 蘇軾 《六月二十日夜渡?!?/p>
蘇軾檔案資料:北宋文學(xué)家
聯(lián)系客服