《契訶夫小說選集·全27冊》
作者:契訶夫
--------------------
★汝龍先生經(jīng)典譯本
★按類別分類,共27冊,收錄契訶夫小說200余篇
★上世紀50年代初出版,行銷70年
★在中國文學翻譯界,汝龍翻譯的契訶夫,最為傳神地表達了原著的精髓。如同朱生豪之于莎士比亞,傅雷之于巴爾扎克,草嬰之于托爾斯泰,汝龍對契訶夫的執(zhí)著,使其成為契訶夫在中國名副其實的代言人。正如巴金所說:“他把全身心都放在契訶夫身上,他使更多讀者愛上了契訶夫。”
上世紀五十年代初,汝龍先生經(jīng)典譯本的《契訶夫小說選集》開始以簡裝小叢書形式陸續(xù)出版發(fā)行,至1965年,共出版了二十七集,收入二百余篇契訶夫的小說。這套選集每集取名活潑引人,且便于攜帶閱讀,很快在讀者中普及開來,并產(chǎn)生了廣泛深遠的影響,成為許多契訶夫愛好者的珍愛收藏。
應眾多讀者要求,人民文學出版社決定重印這套選集。此次印行,仍延續(xù)舊版的選目編排,除個別集名因譯文修訂有所變更,其余保留了原來單本的書名。此外,現(xiàn)將原來的豎排按現(xiàn)今讀者的習慣,改成橫排,譯文也替換為汝龍先生生前根據(jù)俄文本重新校訂的譯文。
原版中散見幾篇汝龍先生撰寫的文章,為便于讀者查找研究,現(xiàn)精選出來,一并排入《打賭集》中。
收錄書目如下:
1 巫婆集
2 出診集
3 三年集
4 苦惱集
5 嫁妝集
6 食客集
7 燈光集
8 妻子集
9 恐怖集
10 愛情集
11 鏡子集
12 彩票集
13 父親集
14 新娘集
15 決斗集
16 藝術集
17 農(nóng)民集
18 鄰居集
19 醋栗集
20 教師集
21 老年集
22 孩子集
23 歌女集
24 仇敵集
25 美人集
26 醫(yī)生集
27 打賭集
聯(lián)系客服