卷七·陋室銘·劉禹錫 山不在高,有仙則名。 山不在于高,只要有仙就有名氣。 ?銘:一種文體。 水不在深,有龍則靈。 水不在于深,只要有龍就有靈異。 斯是陋室,惟吾德馨。 這是一間陋室,只有我住了才使美好的德行遠(yuǎn)聞。 ?馨(xīn):能散布到遠(yuǎn)處的香氣。?德馨:品德美好?!稌?/span>·君陳》:“明德唯馨。” 苔痕上階綠,草色入簾青。 青苔長(zhǎng)上臺(tái)階,使臺(tái)階都綠了;草色映入竹簾,使室內(nèi)呈現(xiàn)青色。 談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。 在一起談笑的是學(xué)問淵博的學(xué)者,來(lái)來(lái)往往的人中沒有平民。 ?鴻儒:大儒,指學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者。漢王充《論衡·超奇》:“能精思著文,連結(jié)篇章者為鴻儒。” ?白丁:白衣,即平民。這里指缺少文化修養(yǎng)的人。 可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。 在這間陋室中可以以彈彈樸素?zé)o華的琴,可以安安靜靜地閱讀佛經(jīng)。 ?素琴:樸實(shí)無(wú)華的琴。?金經(jīng):指用泥金書寫的佛經(jīng)。 無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。 沒有那些嘈雜的音樂聲來(lái)擾亂我的聽覺,沒有那些公事文書來(lái)勞累我的身體。 ?絲竹:泛指音樂。絲,弦樂器。竹,管樂器。?案牘:指官府文書。 南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?” 這是南陽(yáng)諸葛亮的草廬,也是西蜀揚(yáng)子云的玄亭。孔子說(shuō):“這有什么鄙陋呢?” ?南陽(yáng)諸葛廬:諸葛亮未出山前曾隱居南陽(yáng)郡草廬中。 ?西蜀子云亭:揚(yáng)雄字子云,成都人,故稱“西蜀子云”,他在成都少城西南筑有揚(yáng)雄宅,亦稱草玄堂。?何陋之有:《論語(yǔ)·子罕》:“子欲九夷。或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”
譯文
卷七·陋室銘·劉禹錫
山不在高,有仙則名。
山不在于高,只要有仙就有名氣。
?銘:一種文體。
水不在深,有龍則靈。
水不在于深,只要有龍就有靈異。
斯是陋室,惟吾德馨。
這是一間陋室,只有我住了才使美好的德行遠(yuǎn)聞。
?馨(xīn):能散布到遠(yuǎn)處的香氣。?德馨:品德美好?!稌?/span>·君陳》:“明德唯馨。”
苔痕上階綠,草色入簾青。
青苔長(zhǎng)上臺(tái)階,使臺(tái)階都綠了;草色映入竹簾,使室內(nèi)呈現(xiàn)青色。
談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。
在一起談笑的是學(xué)問淵博的學(xué)者,來(lái)來(lái)往往的人中沒有平民。
?鴻儒:大儒,指學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者。漢王充《論衡·超奇》:“能精思著文,連結(jié)篇章者為鴻儒。” ?白?。喊滓?,即平民。這里指缺少文化修養(yǎng)的人。
可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
在這間陋室中可以以彈彈樸素?zé)o華的琴,可以安安靜靜地閱讀佛經(jīng)。
?素琴:樸實(shí)無(wú)華的琴。?金經(jīng):指用泥金書寫的佛經(jīng)。
無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。
沒有那些嘈雜的音樂聲來(lái)擾亂我的聽覺,沒有那些公事文書來(lái)勞累我的身體。
?絲竹:泛指音樂。絲,弦樂器。竹,管樂器。?案牘:指官府文書。
南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?”
這是南陽(yáng)諸葛亮的草廬,也是西蜀揚(yáng)子云的玄亭??鬃诱f(shuō):“這有什么鄙陋呢?”
?南陽(yáng)諸葛廬:諸葛亮未出山前曾隱居南陽(yáng)郡草廬中。 ?西蜀子云亭:揚(yáng)雄字子云,成都人,故稱“西蜀子云”,他在成都少城西南筑有揚(yáng)雄宅,亦稱草玄堂。?何陋之有:《論語(yǔ)·子罕》:“子欲九夷?;蛟唬?/span>‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”
酈波:陋室銘
小帆課堂:陋室銘
經(jīng)典詠流傳:黃綺珊--劉禹錫·陋室銘
本篇簡(jiǎn)介
《陋室銘》是一篇膾炙人口的小文章。文章通過對(duì)陋室的描寫和歌頌,抒發(fā)了作者甘居陋室,安貧樂道的思想感情,表現(xiàn)了作者不慕富貴,不與世同流合污的高潔志行。 全文僅八十一字,構(gòu)思新穎,表達(dá)空靈。 吳楚材、吳調(diào)侯評(píng)此文:“陋室之可銘,在德之馨,不在室之陋也。惟有德者居之,則陋室之中,觸目皆成佳趣。末以何陋結(jié)之,饒有逸韻?!?nbsp;
本篇名句
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
山不在于高,只要有仙就有名氣。水不在于深,只要有龍就有靈異。
作者簡(jiǎn)介
聯(lián)系客服