【原文】
孔子曰:“待于君子有三愆:言未及之而言謂之躁;言及之而不言謂之隱;未見顏色而言謂之瞽。”
【譯文】
孔子說:“陪君子說話容易有三種失誤:還沒輪到自己說話卻搶先說了,這叫急躁;輪到自己說了卻不說,這叫陰隱;不察顏觀色而說話,這叫瞎子。”
【讀解】
這里的君子指長官、前輩等,用朱熹的解釋,指“有德位之通稱?!逼鋵崳褪且话闩笥?。同學、同事之間說話,這里的幾點也都是適用的。
孔子所指出的三個毛病,的確也是我們一般人容易犯的,第一個毛病是急躁而愛出風頭,沒有耐心聽人說話的涵養(yǎng),對于一個領(lǐng)導者來說,這一點尤其致命,第二個毛病是陰隱,該說話的時候不說,給人以城府很深,人很陰的感覺,尤其容易失去朋友。第三個毛病是不長眼睛,說話不看人家的反應(yīng),只顧自己說得痛快,得罪了人自己還不知道,這是炮筒子一類的人,尤其不能做與人交往、接待、洽談等方面的工作。
好言一句三冬暖,話不投機六月寒。