貧交行
唐·杜甫
翻手為云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。
君不見(jiàn)管鮑貧時(shí)交,此道今人棄如土。
富貴之交總是翻手覆手之間,忽云忽雨,反復(fù)無(wú)常,輕薄之輩卻紛紛追隨,無(wú)法計(jì)數(shù)。
君不見(jiàn)現(xiàn)在世人中像管仲、鮑叔牙那種貧富不移的深厚交情,已被視如糞土,拋棄凈盡了。
【注釋】
1、貧交行:描寫(xiě)貧賤之交的詩(shī)歌。貧交,古歌所說(shuō):“采葵莫傷根,傷根葵不生。結(jié)交莫羞貧,羞貧友不成?!必氋v方能見(jiàn)真交,而富貴時(shí)的交游則未必可靠。
2、“翻手”句:喻人反復(fù)無(wú)常。覆:顛倒。
輕?。狠p佻浮薄,不敦厚。
3、何須數(shù):意謂數(shù)不勝數(shù)。數(shù),計(jì)數(shù)。
4、管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過(guò)鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲?,F(xiàn)在人們常用“管鮑”來(lái)比喻情誼深厚的朋友。
5、今人:指輕薄輩。棄:拋棄。
【創(chuàng)作背景】
此詩(shī)大約作于唐玄宗天寶年間(公元742年—756年),杜甫在京城獻(xiàn)賦之后。由于困守京華,“朝扣富兒門(mén),暮隨肥馬塵;殘杯與冷炙,到處潛悲辛”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》),詩(shī)人飽諳世態(tài)炎涼、人情反復(fù)的滋味,所以憤而寫(xiě)下此詩(shī)。
這黑暗冷酷的現(xiàn)實(shí)不免使人絕望,于是詩(shī)人記起一樁古人的交誼?!妒酚洝份d,管仲早年與鮑叔牙游,鮑知其賢。管仲貧困,曾欺鮑叔牙,而鮑終善遇之。后來(lái)鮑事齊公子小白(即后來(lái)齊桓公),又薦舉之。管仲遂佐齊桓成霸業(yè),他感喟說(shuō):“生我者父母,知我者鮑叔也?!滨U叔牙待管仲的這種貧富不移的交道,豈不感人肺腑。“君不見(jiàn)管鮑貧時(shí)交”,當(dāng)頭一喝,將古道與現(xiàn)實(shí)作一對(duì)比,給這首抨擊黑暗的詩(shī)篇添了一點(diǎn)理想光輝。但其主要目的,還在于鞭撻現(xiàn)實(shí)。古人以友情為重,重于磐石,相形之下,“今人”之“輕薄”益顯?!按说澜袢藯壢缤痢?,末三字極形象,古人的美德被“今人”像土塊一樣拋棄了,拋棄得多么徹底呵。這話略帶夸張意味。尤其是將“今人”一以概之,未免過(guò)情。但惟其過(guò)情,才把世上真交絕少這個(gè)意思表達(dá)得更加充分。
此詩(shī)“作'行’,止此四句,語(yǔ)短而恨長(zhǎng),亦唐人所絕少者”(見(jiàn)《杜詩(shī)鏡銓》引王嗣奭語(yǔ))。其所以能做到“語(yǔ)短恨長(zhǎng)”,是由于它發(fā)唱驚挺,造形生動(dòng),通過(guò)正反對(duì)比手法和過(guò)情夸張語(yǔ)氣的運(yùn)用,反復(fù)詠嘆,造成了“慷慨不可止”的情韻,吐露出心中郁結(jié)的憤懣與悲辛。
聯(lián)系客服