《紅樓夢》中關于探春的結局,通行本給出了具體的交代,但是探春嫁給鎮(zhèn)海公子家不算是遠嫁。目前公布了《吳氏石頭記》后28回的內(nèi)容,在其第86回中則具體而又合理地描述了探春遠嫁的來龍去脈,主要內(nèi)容是:
賈母和王夫人相繼去世,孝期滿了后,賈家又開始操辦起家中眾多女兒的婚事。其中戚家公子戚建輝來賈家求親,先是看中了探春。但之后因趙姨娘多嘴多舌,戚建輝得知探春是個庶出女兒,門不當戶不對,便放棄了這門親事。此時,朝廷和一蠻夷島國發(fā)生戰(zhàn)爭,朝廷戰(zhàn)敗了要議和,決定要嫁個女兒過去和親。于是南安太妃來到賈家,看中了探春要認她為干女兒,要求探春代替她女兒嫁到蠻夷島國,因為南安太妃怕自己的女兒嫁到海外會吃苦,因此賈家就依允了,便擇定了日子。到了清明這一天,賈府闔家含淚為探春的遠嫁送行,探春在臨行前還到賈氏宗祠對著賈母和王夫人的牌位哭訴了一會。
從上述來看,吳本中的探春遠嫁的結局比通行本更合理一點,符合文中的伏筆和判詞,這是證明吳本為《紅樓夢》真本的一個證據(jù)。但是,又有問題來了,探春遠嫁之后的結局又是怎樣的呢?通行本和其他古本《紅樓夢》都沒有說明,而在吳本的最后一回中卻有所交代,原文是:
賈探春——才志聰敏,生不逢時,遠嫁難歸。后??軘⊥耍豢戏奈哿?,逃至山野,終身與泉石為伴,可嘆可敬。
這句話大意是:探春才智聰明,命運不佳,出生時沒有遇到好時候,遠嫁后很難回來。后來海邊賊寇敗退時,她不追隨賊寇在一起,自己一人逃到山野下,終生與山水相伴,令人可嘆又可敬。沒想到,偏偏在吳本中給出了探春遠嫁后的歸宿,但是這段文字可能容易讓人忽略。這再次證明了吳本為《紅樓夢》原本,作者有強大的駕馭文字的能力。