中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
有此一說 | 《將進酒》的“將”字讀音再議

最近,關(guān)于李白詩《將進酒》的“將”字究竟怎么讀,報紙雜志和互聯(lián)網(wǎng)上多有討論。

葉嘉瑩先生主張讀jiāng,認為:讀qiāng時,“將”表示的是口氣的婉轉(zhuǎn)。李白《將進酒》氣勢流暢,“將進酒”的“將”并非語氣的委婉,故應(yīng)讀為jiāng。2019年1月12日《光明日報》12版刊登了魏學(xué)寶《〈將進酒〉的“將”究竟怎么讀》,文章認為“將”字在唐代無qiāng音,將“將進酒”的“將”讀為qiāng是沿襲清代語音的做法,而在現(xiàn)代漢語中“將”字實無“qiāng”音,故“將”應(yīng)讀為jiāng。邊家珍則認為:“將進酒”中的“將”與《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·將仲子》“將仲子兮,無逾我里”之“將”含義相同,表達的是祈愿、祈請的意思,所以應(yīng)當(dāng)讀為qiāng。(2017年9月18日《北京日報》)

這些討論有主張讀jiāng的,也有主張讀qiāng的,各人堅持己見,爭執(zhí)不下。李白此詩是傳統(tǒng)詩詞中的名篇,人們經(jīng)常誦讀,關(guān)于“將”字的讀音問題應(yīng)該有一個明確答案才好。

首先需要弄清詩題《將進酒》的意思。我們知道,《將進酒》是漢代鐃歌十八曲中的一首,鐃歌是當(dāng)時軍隊中所演奏的一種建威揚德獻功的樂曲;樂曲配有歌辭,一個樂曲可以配有不同內(nèi)容的歌辭。漢鐃歌《將進酒》最早見于南北朝時代沈約所撰的《宋書·樂志四》,稱為《將進酒曲》,曲名由歌辭第一句而來。其歌辭云:“將進酒,乘太白。辨加哉,詩審搏。放故歌,心所作。同陰氣,詩悉索。使禹良工,觀者苦。”《宋書》還記錄了《將進酒》在魏晉時不同時地的歌辭,如魏國:“平關(guān)中,路向潼。濟濁水,立高墉。斗韓馬,離群兇。選驍騎,縱兩翼。虜崩潰,級萬億?!眳菄骸罢潞榈?,邁威神。感殊風(fēng),懷遠鄰。平南裔,齊海濱。越裳貢,扶南臣。珍貨充庭,所見日新?!睍x代:“因時運,圣策施。長蛇交解,群桀離。勢窮奔吳,虎騎厲。惟武進,審大計。時邁其德,清一世?!北容^一下魏、吳、晉的不同歌辭,可以看到歌辭首句第一字都是實詞,甚至是動詞,由此來看“將進酒”的“將”字也應(yīng)該是實詞,甚至是動詞。這樣,有的學(xué)者認為“將”字是語氣詞,這一意見應(yīng)該可以排除了。實際上,我們看漢鐃歌全部十八曲,首句第一字沒有哪一曲是用語氣詞(或嘆詞)的。

前引各句中之“將”字既然是動詞,而《將進酒》一曲又是軍隊奏凱之樂,考慮到后文,則“將”字最合適的字義就是“愿,請”。所謂“將進酒,乘太白(即大白,指大酒杯)”,也就是“請喝酒吧(讓我們喝酒吧),舉起我們的大酒杯”這樣的意思。

“將”字的意義既然是“請”,那么它的讀音又應(yīng)該如何呢?我們已經(jīng)知道,《詩經(jīng)》“將子無怒,秋以為期”“將仲子兮,無逾我墻”等的“將”字是讀qiāng的,它的意義也是“愿,請”。不過也有學(xué)者質(zhì)疑,認為qiāng這個音(千羊切)只見于宋代《集韻》,而不見于更早的韻書,所以“將”字唐人無qiāng這個音,直到明清qiāng音才成為主流,而今天沿襲明清是沒有必要的。其實,這一說法是不能成立的,唐陸德明的《經(jīng)典釋文》給《詩經(jīng)》上述兩例的“將”字就分別加注了:“七羊反。毛:愿也。鄭:請也?!薄捌哐蚍?。請也?!币簿褪钦f,早在初唐時代,當(dāng)時的標(biāo)準(zhǔn)音就已經(jīng)把“愿,請”義的“將”字讀為qiāng了,這個音在中國人口中至少已經(jīng)流傳使用了一千四百年了。同時,如果我們承認《詩經(jīng)》“將子無怒”的“將”古人是讀qiāng的,那么柳宗元寫作《湘源二妃廟碑》“將子無

”時,當(dāng)然也是讀qiāng的啊。

當(dāng)然,這里所說唐人已經(jīng)讀qiāng音了,是按照古人的七羊反(千羊切)演變?yōu)楝F(xiàn)代語音來說的,唐人的實際讀音確如有的學(xué)者所說,大致讀成ciāng。我們讀古詩古文是按現(xiàn)代音讀的,不可能都按古音讀,也沒法做到。既然“將進酒”的“將”字讀七羊反(千羊切),那么折合成現(xiàn)代音,就是qiāng。因為“七羊反(千羊切)”確實是qiāng音的前身。也有人說,現(xiàn)代漢語“將”字只有jiāng和jiàng兩個音,不必強行改變現(xiàn)有讀音去恢復(fù)古音。這是把現(xiàn)代漢語和古代漢語混淆起來了。作為“愿,請”義的“將”字只存在于古漢語中,我們當(dāng)然只能按照古代注音,把它折合成普通話讀音來讀,正如古文中的“王”字用作動詞時我們要讀作wàng、古文中的“亡”字義為“沒有”時我們要讀作wú、古文中的“罷”我們大都讀成pí,這是一樣的道理。

綜上所述,李白詩《將進酒》的“將”字還是應(yīng)該讀成qiāng,無論從字音和字義的切合來說,還是從歷史的傳承來說,這個音都是最合適的。

(本文刊于《咬文嚼字》2019年第6期《有此一說》欄目。)

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
楊劍橋 | “將進酒”的“將”是讀qiāng嗎?
《將進酒》的“將”究竟怎么讀
《將進酒》的“將”究竟怎么讀?是讀 qiang 還是 jiang?
《將進酒》的〝將〞,應(yīng)該讀〝jiāng〞還是〝qiāng〞?
《將進酒》的“將”念jiāng還是qiāng?
將進酒的“將”讀音到底是 qiang 還是 jiang?也許我們都學(xué)錯了
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服