1.《Sailing》(航):洛德·史都華/Rod Stewart演唱,后被張國榮用粵語翻唱成《全賴有你》。
2.《I don’t want to talk about it》(不愿再提起):洛德·史都華演唱。
3.《Scarborough Fair》(斯卡博勒集市又譯斯鎮(zhèn)的頌歌):西蒙-加豐凱爾重唱組/Simon & Garfunkel演唱,主歌改編自英格蘭古民謠,副歌《山坡上》為保羅·西蒙作詞,阿爾特·加豐凱爾作曲,電影《畢業(yè)生》插曲,后被陳百強、陳慧嫻、莎拉·布萊曼、崔健用英文翻唱,被張明敏用中文翻唱成《畢業(yè)歌》。
4.《The sound of silence》(寂靜的聲音):電影《畢業(yè)生》插曲,西蒙-加豐凱爾演唱。
5.《He’s my brother》(手足情深)或譯(他不重,他是我兄弟):電影《第一滴血3》插曲,后被王杰用英文翻唱,西蒙-加豐凱爾演唱。
6.《Careless whisper》(無心的呢喃):威猛樂隊/Wham!演唱,后被蔡國權(quán)用粵語翻唱成《無心快語》,梅艷芳用粵語翻唱成《夢幻的擁抱》。
7.《Casablance》(卡薩布蘭卡):貝迪·希金斯/Bertie Higgins演唱,不是電影《北非諜影》的插曲。
8.《Say you,Say me》(說你說我):萊昂納爾·里奇/Lionel Richie演唱,電影《白夜逃亡》又譯《飛越蘇聯(lián)》主題曲。
9.《Right here waiting》:(此情可待)成追憶?此歌可待成記憶,理查德·馬克斯/Richard Marx演唱。
10.《Yesterday once more》(昔日重來):卡倫·卡朋特/木匠兄妹合唱團/Karen Carpenter演唱,后被陳慧嫻用英文翻唱。
11.《Speak softly love》(溫柔地傾訴):安迪·威廉姆斯/Andy Williams演唱,電影《教父》的主題曲。
12.《Love Story》(愛情故事):電影《愛情故事》的主題曲,安迪·威廉姆斯演唱。
13.《Heal the world》(治愈世界):邁克爾·杰克遜/Michael Jackson演唱,這個必須送入ICU的世界之無法治愈,正如他屢屢對孩子性侵犯的戀童癥一樣。
14.《We are the world》(天下一家):邁克爾·杰克遜與萊昂納爾·里奇共同譜曲填詞,45名歌星為1.5億非洲災(zāi)民合唱的募捐歌曲。
15.《You are not alone》(你并不孤獨):邁克爾·杰克遜演唱。
16.《Field of gold》(金色原野):斯汀/Sting演唱。
17.《Every breath you take》(你的每一次呼吸):斯汀作為警察樂隊/Police靈魂時演唱。
18.《Blowing in the wind》(隨風(fēng)而逝/答案在風(fēng)中飄):“抗議歌手”時期的鮑勃·迪倫/Bob Dylan演唱,歌詞很有思想,反戰(zhàn)、控訴政府?! ?br>
19.《Rhythm of the rain》(雨的節(jié)奏):杰遜·多諾文/Jason Donovan演唱。
20.《Everything I do,I do it for you》(一切為了你):布萊恩·亞當斯/Bryan Adams演唱,電影《俠盜羅賓漢》主題曲.
21.《Hotel California》(加州旅館):老鷹樂隊/Eagles演唱。
22.《The one you love》(你愛的人):老鷹樂隊解散后,主唱格林·佛萊/Glenn Frey“單飛”時演唱。
23.《I just called to say I love you》(電話訴衷情):史蒂夫·旺德/Stevie Wonder演唱,電影《紅衣女郎》插曲。
24.《Nothing‘s gonna change my love for you》(此情永不移):格萊恩·梅德羅斯/Glenn Medeiros演唱?! ?br>
25.《San Francisco》(舊金山):舊譯三藩市,音譯圣弗朗西斯科,一城三名,斯考特·麥肯滋/Scott Mckenzie演唱,“要做愛,不要作戰(zhàn)”的嬉皮士的經(jīng)典歌。
26.《Where have all the flowers gone?》(花兒們哪里去了?):“美國現(xiàn)代民歌之父”皮特·西格/Pete Seeger演唱,改編自烏克蘭民歌,60年代反戰(zhàn)圣歌。
27.《Take me home,Country roads》(鄉(xiāng)村之路帶我回家):約翰·丹佛/John Denver演唱,后被張行用英文翻唱。
28.《When a wan loves a woman》(當男人愛上女人):邁克爾·伯頓/Michael Bolton演唱,電影《當男人愛上女人》主題曲?!?br>
29.《Woman in love》(戀愛中的女人):歌星、影星、電視明星“三星級”的芭芭拉·史翠珊/Barbra Streisand演唱。
30.《The way we were》(我們走過的路):或譯(往日情懷),芭芭拉·史翠珊演唱,電影《往日情懷》插曲,跟她翻唱的《回憶》簡直姊妹篇。
31.《Memory》(回憶):伊蓮·佩姬/Elaine Paige演唱,出自美國著名音樂劇《貓》,后被芭芭拉·史翠珊翻唱。
32.《Against all odds》(反對所有的命令):又名《Take a look at me now》,菲爾·柯林斯/Phil Collins演唱,電影《再看我一眼》主題曲。
33.《Another day in paradise》(天堂里的另一天):菲爾·柯林斯演唱。
34.《Every time you go away》(每次你離去):保羅·楊/Paul Young演唱。
35.《Bressanone》(布列瑟儂):馬修·連恩/Matthew Lien演唱,出自他的《Bleeding Wolves》(狼)專輯,獨家正版引進發(fā)行的南京音像出版社把歌名譯成《??!天堂》,un understand。
36.《Sealed with a kiss》:(用吻封緘),用淚簽名,布萊恩·海蘭德/Brian Hyland演唱,后被陳百強用英文翻唱。
37.《When a child is born》(當一個孩子出生時):強尼·馬希斯/Johnny Mathis演唱,電影《人狼之戀》插曲,開頭的哼哼很讓人誤會是波尼·M演唱的《River of Babylon》(巴比倫河)。
38.《A time for us》(難忘好時光):強尼·馬希斯演唱,電影《殉情記》插曲?!?br>
39.《500 Miles》(五百英里):四兄弟樂隊/The Brother Four演唱。
40.《It nover rains in Southern California》(南加州從不下雨):阿爾伯特·漢默頓/Albert Hamond演唱。
41.《Monalisa》(蒙娜麗莎):奈特/Natalie演唱。
42.《I‘d love you to want me》:(我希望你愛我)又譯(但愿你需要我),“灰狼”羅伯/Lobo演唱。
43.《May it be》(也許):又譯(可能),恩雅/Enya演唱,《指環(huán)王》主題曲,以及她其他詠唱歌,恩雅,恩,很雅。
44.《Secret Garden》:(神秘園)的詠唱歌,《神秘園》,一座雙關(guān)意義上的“樂”園,第一輯最動聽。新世紀音樂(New Age)陣營里,以神秘園的曲最動聽,其次是班得瑞/Bandari的《仙境》等專輯,但效尤理查德·克萊德曼/Richard Clayderman的鋼琴曲似的,屢屢翻奏名曲,原創(chuàng)性不及格,再次是雅尼/Yanni鋼琴曲等。
45.《A whole new world》(美麗新世界):比柏布萊森與芮姬娜/Peabo Bryson & Regina Belle男女合唱,電影《阿拉丁神燈》的插曲。
46.《Imagine》(幻想):甲殼蟲樂隊/披頭士樂隊的約翰·列儂/John Lennon演唱,烏托邦式幻想。
47.《Without you》(沒有你):尼爾森/Nilsson原唱,后被瑪麗亞·凱莉、“空氣補給者”樂隊/Air Supply、王杰用英文翻唱。
48.《SOS》(呼救信號):阿巴樂隊/ABBA演唱,樂隊名對稱,歌名也對稱,儼如自己的散文《胡二與二胡》,正所謂“無獨有偶”。
49.《California dreaming》(加州夢想):爸爸媽媽樂隊/The Mamas And The Papas演唱,直譯媽媽在前,爸爸在后,應(yīng)該是媽媽爸爸樂隊,難道是“爸爸媽媽”叫法順口,這種叫法與譯法是否暗藏著男尊女卑的封建意識?
50.《Another brick in the wall》(墻上的另一塊磚):平克·佛洛伊德樂隊/Pink Floyd演唱,跟《隨風(fēng)而逝》一樣,歌詞思想性大于旋律藝術(shù)性。
51.《Tie yellow ribbon round the old oak tree》(老橡樹上的黃絲帶):黎明合唱團/The Dawn還是波比·貝爾演唱?
52.《Sad movie》(傷感電影):蘇·湯普森/Sue Thompson演唱。
53.《Massachusetts》(馬薩諸塞):比吉斯少年組三兄弟/Bee Gees/B3演唱。
54.《I.O.I.O》(哎呦,哎呦):比吉斯演唱,就像糖果盒子組合/Sweetbox的《China girls》(中國女孩們)被專門從歐美流行名曲里偷歌,蒙騙無知追星族的中國女孩們S.H.E翻唱為《Superstar》一樣,這首也被S.H.E翻唱。
55.《In the morning》(在早晨):比吉斯演唱,電影《兩小無猜》插曲,跟“貓”卡特·斯蒂文斯/Cat Stevens演唱的《Morning has broken》(破曉時分)很相似。
56.《You‘ve got a way》(你找到了方向):仙妮亞·唐恩/Shania Twain演唱?!?br>
57.《To be with you》(和你在一起):大先生樂隊/Mr.Big演唱。
58.《I have a dream》(我有個夢想):西城男孩樂隊/Westlife演唱,創(chuàng)意是否來自黑人領(lǐng)袖馬丁·路德·金的同名演講?
59.《If I let you go》(如果讓你走):西城男孩演唱。
60.《No matter what》(無論如何):男孩地帶樂隊/Boyzone演唱,出自韋伯音樂劇《微風(fēng)輕哨》。
61.《Never had a dream come true》(夢想一定實現(xiàn)):七小龍合唱團/S Club 7演唱。
62.《Sleeping child》(熟睡的小孩):麥克學(xué)搖滾合唱團/Michael Learns To Rock演唱。
63.《That‘s why(you go away)》(你離去的理由):麥克學(xué)搖滾演唱,見厭了無數(shù)港臺歌星靠改編翻唱歐美日韓金曲,拾人牙慧炒冷飯而成名,難得他們的《Take me to your heart》(靠近你的心)是翻唱自張學(xué)友的《吻別》。
64.《Butterfly》(蝴蝶):瑪麗亞·凱莉/Mariah Carey演唱。
65.《Lady》(女士):肯尼·羅杰斯/Knney Rogers演唱。
66.《Sutter‘s Mill》(薩特的磨坊):丹·佛杰伯格/Dan Fogelberg演唱,電影《三步殺人曲》插曲。
67.《I can love you like that》(我能像那樣愛你):四合一合唱團/四位一體/All-4-One演唱。
68.《Whenver Wherever》(無論何時,無論何地):夏奇拉/Shakira演唱。
69.《No geting over me》(別離開我):羅尼·米爾演唱,美國鄉(xiāng)村民謠。
70.《Ready for the times to get better》(有準備明天才更好):貝恩特·奧羅斯演唱?! ?br>
71.《I swear》(我發(fā)誓):鄉(xiāng)村歌手John Michael Montgomery原唱,后被肯尼·羅杰斯、四合一合唱團翻唱。
72.《Pretty woman》(漂亮女人):Ronan Prteey原唱,電影《漂亮女人》又譯《風(fēng)月俏佳人》《麻雀變鳳凰》插曲,后被凡哈倫樂隊/Van Halen翻唱。
73.《Kiss me goodbye》(吻別):Petula Clark演唱,后被費翔、達明一派翻唱。
74.《A girl like you》(像你一樣的女孩):Edwyn Collins在橙汁樂隊/Orange Juice解散后演唱。
75.《El condor pasa》(山鷹之歌):反抗西班牙殖民者的南美秘魯民歌,后被西蒙-加豐凱爾重唱組改編,用英文翻唱。
76.《Gloomy sunday》(憂郁星期天):聽了四五個版本,有男有女,包括辛妮·奧康娜與被捧為“月光女神”的莎拉·布萊曼,都根本沒《憂郁星期天》電影里女主角能唱出它作為“自殺圣曲”的絕望感。
77.《Auld Lang Syne》(友誼天長地久):蘇格蘭民歌,電影《魂斷藍橋》主題曲。
78.《Romeo and Juliet》(羅蜜歐與朱麗葉):1968年美國同名電影插曲。
79.《A good place to be》(一個好地方):美國鄉(xiāng)村民謠。
80.《Because I love you》(因為我愛你):沙金斯·史蒂文思/Shakin Stevens演唱。