相逢即是緣,大家好,歡迎閱讀本期文章。正是因為我們的中文以及漢語不僅擁有著非常之多的筆畫,更是擁有著非常之多的那一些多音字,所以也使得很多的外國人感到非常的無奈。之所以小編今天要給大家說道我們國家的語言以及文字,那是因為小編接下來要給大家說的,就是被人們稱之為是上海最難讀的3個地名:外地人讀對兩個就很厲害,你都認(rèn)識嗎?
下面小編先說第一個地名,第一個“顓(zhuān)橋鎮(zhèn)”,估計已經(jīng)大部分人應(yīng)該只能認(rèn)識后面兩個字吧,第一個字不要說能將它讀出來了,甚至我們有的人連見也沒見過。這個顓(zhuān)橋鎮(zhèn)其實就位于上海的閔行區(qū),為什么這個地方要叫那么生僻的名字呢?其實也是因為在當(dāng)?shù)赜幸粋€石拱橋,該橋名字就叫做顓橋,漸漸的,隨著時間流逝,人們也就慢慢的用這個橋的名字來命名這個小鎮(zhèn)了。
第二個地名五厙(shè),第一次看到這個字,很多人以為寫錯了,是不是少寫了一點?難道不是車庫的庫?其實真的有這個字,不得不讓人贊嘆中華文化博大精深,這個名字,不認(rèn)識的人估計會直接讀成庫,不知道你讀對了嗎?說到五厙,可能有人會想起五厙學(xué)校,它是由原來的五厙中學(xué)和五厙小學(xué)合并而成的公立學(xué)校,許多家長都把孩子送來這里讀書。
第三個地名莘(xīn)莊,莘字相信很多人都認(rèn)識,但是你讀對了嗎?經(jīng)常會有很多人把莘莊的讀音和莘莘學(xué)子的(shen)混錯。莘莊的地理位置十分的優(yōu)越,毗鄰上海虹橋機場,又是地理位置上的“上海的中心”,還有地鐵一號線的貫通。由于便利的交通,莘莊也成為了來滬人員的首選之地,據(jù)了解戶籍人口為127807人,而來滬人員就占據(jù)了96702人,可見人們對莘莊的喜愛程度。
聯(lián)系客服