“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸”、“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”、“世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡”、“長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱”、“國(guó)無人莫我知兮,又何懷乎故都”,這些詩(shī)句皆出自屈原的著作《離騷》。那么,“離”和“騷”各是什么意思呢?
離者,麗也,附麗也?!兑住るx卦·彖傳》:“離,麗也。日月麗乎天,百谷草木麗乎土”。離的意思就是附麗、依附。騷者,不安躁動(dòng)也?!队衿吩?“騷,動(dòng)也?!薄墩f文》云:“騷,擾也?!彬}字從馬從蚤,跳蚤跑到馬身上,馬有蹄不能及其身,有尾不能驅(qū)其害,有牙不能解其癢,只有有機(jī)會(huì)躺在地上打滾才能蹭蹭癢,所以馬身上有跳蚤,馬一定是躁動(dòng)不安的,故曰擾也、動(dòng)也。那么屈原寫的詩(shī)篇為什么叫《離騷》呢?
屈原,羋姓,屈氏,名平,字原,楚國(guó)的公室貴族,是中國(guó)歷史上第一位偉大的愛國(guó)詩(shī)人,中國(guó)浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”體的創(chuàng)立者和代表作家。屈原懷才不遇,反遭小人讒言,被排擠誹謗,并多次被流放。眼見小人誤國(guó),祖國(guó)不斷陷入危局,自己卻無能為力,在這種坐立不安、憂思苦悶的狀況下,屈原創(chuàng)作了《離騷》。屈原是楚國(guó)的公室貴族,楚國(guó)是自己賴以依存的祖國(guó),貴族怎能離開自己的祖國(guó)呢,故曰“離”。離者,麗也,附麗也。屈原眼見小人妒賢誤國(guó),自己的祖國(guó)被強(qiáng)秦一步步緊逼蠶食,自己卻無能為力,肯定是坐立不安,憂心如焚,故曰“騷”。騷者,動(dòng)也。“長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱”,其悲也;“世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡”,其忿也;“國(guó)無人莫我知兮,又何懷乎故都”,其憂也;“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”,其動(dòng)也。悲之、忿之、憂之、動(dòng)之,騷而不安也。楚國(guó),屈原不得不依附它,依附它則不忍其亡,眼見其亡則如蚤在身,手足不能搔其癢,躁動(dòng)不安也,這是一種極其難受的狀態(tài)和心理,也正是“離騷”最本質(zhì)的意義。故屈原在這種愛之真、痛之切、憂之深的情況下創(chuàng)作的詩(shī)篇,稱為“離騷”。
作為一個(gè)偉大的詩(shī)人,屈原的出現(xiàn),不僅標(biāo)志著中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)入了一個(gè)由集體歌唱到個(gè)人獨(dú)抒胸臆的新時(shí)代,而且他所開創(chuàng)的新詩(shī)體——楚辭,突破了《詩(shī)經(jīng)》的表現(xiàn)形式,極大地豐富了詩(shī)歌的表現(xiàn)力,為中國(guó)古代的詩(shī)歌創(chuàng)作開辟了一片新天地。后人也因此將《楚辭》中的代表作“離騷”與《詩(shī)經(jīng)》中最有感染力的“國(guó)風(fēng)”并稱為“風(fēng)騷” 。由此,“風(fēng)”就成為《詩(shī)經(jīng)》的代稱,“騷”也就成為《楚辭》的代稱?!帮L(fēng)騷”也就成為文彩詩(shī)情的代稱?!帮L(fēng)”和“騷”就是中國(guó)詩(shī)歌史上現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義兩大優(yōu)良傳統(tǒng)的源頭。
(子夏故壇原創(chuàng))
聯(lián)系客服