茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
辛棄疾是南宋著名愛國(guó)詞人,他的詞以豪放著稱,被稱為“詞中之龍”。不要以為辛棄疾是個(gè)有無縛雞之力的文弱書生,他曾經(jīng)入伍平叛,在戰(zhàn)場(chǎng)上擒殺敵軍大將。這樣一位文武雙全的治世良才偏偏生不逢時(shí),一生壯志難酬。偶爾,辛棄疾也會(huì)放下一身疲憊,享受一下鄉(xiāng)村生活的樂趣。他寫過一首《清平樂·村居》,用白描的手法展現(xiàn)了五口之家的愜意生活。
這首《清平樂·村居》曾經(jīng)入選語文教材,幾乎到了盡人皆知的程度。這首詞的內(nèi)容相當(dāng)簡(jiǎn)單,大概意思是,在風(fēng)和日麗、春暖草青的好日子,一家人聚到了一起。家中老兩口喝醉了,家中的大兒子忙農(nóng)活,二兒子忙著養(yǎng)家禽,小兒子在一旁玩耍。處處流露出其樂融融、和樂美滿。
這首詞的重點(diǎn)是一個(gè)“醉”字,關(guān)于這個(gè)字,歷來有不同解讀。首先,到底是誰喝醉了。有人認(rèn)為是“翁媼”醉了,強(qiáng)調(diào)鄉(xiāng)村生活的平淡寧?kù)o。也有人認(rèn)為是辛棄疾醉了,他在醉意朦朧之中聽到了“吳音”,原來是農(nóng)家老兩口在聊天。這兩種介紹在邏輯上都能說得通,無論是誰喝醉了,都是在描寫生活,說明日常生活中的點(diǎn)滴歡樂。
詞中有一句“最喜小兒亡賴”,關(guān)于此句也有兩種不同的理解。第一種解釋,小兒子調(diào)皮活潑,深受家人寵愛。第二種解釋,小兒子一個(gè)人無聊,他跑到溪邊剝蓮蓬。兩種解釋中,解釋成無聊更妙一點(diǎn)。翻譯詩(shī)詞最怕直白,要體會(huì)作者的用心,把作者內(nèi)心的真實(shí)想法解讀出來。辛棄疾通過三個(gè)孩子的生活細(xì)節(jié),再次烘托和樂美滿的家庭氛圍。如果解釋成調(diào)皮搗蛋,就顯得太過直接,少了詩(shī)詞中“意無窮”的韻味。
這首《清平樂·村居》體現(xiàn)了詩(shī)詞創(chuàng)作中的“留白之美”。如果是一幅畫,留白的美妙相當(dāng)直觀,可以調(diào)整畫面布局,豐富畫面的內(nèi)涵。對(duì)于一首詞,留白同樣重要。辛棄疾,通過一家五口的生活片段,就讓人腦補(bǔ)出江南鄉(xiāng)下普通人的日常生活。辛棄疾沒有面面俱到、事無巨細(xì)地講解傾訴,他以點(diǎn)帶面,給讀者留下了想象空間。這樣高妙的寫作手法,值得后人認(rèn)真學(xué)習(xí)。
辛棄疾中年以后賦閑20多年,他理想破滅之后沒有怨天尤人,也沒有落寞消沉,而是在生活中尋找美好,積蓄戰(zhàn)斗的力量。
聯(lián)系客服