丹青貴傳神 翰墨寫賢風
——記著名書畫家徐寶剛
書畫有一體之源,賢者可以像趙子昂這樣,以書入畫,反之可以因畫益書。當代著名書畫家徐寶剛先生,不但有書畫同源的卓識,也有書畫同修同顯造詣的才華!他用書法和繪畫兩門功夫,傳承書法文化主流正宗,是謂藝壇賢家,可以作金繪錦書!
Danqinggui vivid calligraphy to write virtuous style
——Xu Baogang, a famous calligrapher and painter
Calligraphy and painting have the source of integration. Sages can use books in painting like Zhao Ziang. On the contrary, they can benefit books because of painting. Mr. Xu Baogang, a famous contemporary calligrapher and painter, not only has the insight of the same origin of calligraphy and painting, but also has the talent of fellow practitioners of calligraphy and painting to show their attainments! He uses calligraphy and painting to inherit the mainstream and authentic calligraphy culture. He is called a virtuous family in the art world and can make gold painting brocade books!
他的繪畫題材相當廣泛,山水、老虎、竹梅畫得遂心應手,很有古典氣韻,也有筆墨當隨時代的建樹。畫老虎以紋謀骨,畫得骨力雄強,可見嘯天之威!動態(tài)與勢態(tài)同時都有精彩的表現(xiàn),這是他的老虎遠觀看有跳天門之威,近看有臥鳳闕之神的重要原因。小寫意可以筆筆相生,奪老虎之精神,也可以筆筆相映掠老虎之體貌,正是雅俗共賞的真功夫。
His paintings have a wide range of subjects, such as mountains and rivers, tigers, bamboo and plum. They are very classical and have pen and ink to make achievements with the times. The tiger is painted with patterns and bones. It is strong and powerful. You can see the power of roaring heaven! The dynamic and posture have wonderful performance at the same time, which is an important reason why his tiger has the power of jumping the heavenly gate from a distance and the God of lying Phoenix que from a close look. Small freehand brushwork can be used to capture the spirit of the tiger and the body of the tiger. It is a real Kung Fu that both refined and popular people enjoy.
如果老虎只作雅,難免畫得風花雪月失了氣勢。如果老虎盡為悅目,難免畫得會有煙火氣。盡俗非妙,只雅非圣。徐寶剛最能拿捏住形態(tài)虎與神態(tài)虎的創(chuàng)作點位,所以起筆落筆可以舉重若輕,把老虎畫得形神兼?zhèn)洹L貏e是他又有極好的山水創(chuàng)作能力,虎以山作烘托,立骨傳神,更顯精氣神。上山為王者,下山為勇者,文化內涵一目了然。
If the tiger is only elegant, it will inevitably lose its momentum. If the tiger is as pleasing to the eye as possible, it is inevitable that there will be smoke and anger in the painting. All vulgarity is not good, only elegance is not holy. Xu Baogang is best able to grasp the creative point of shape tiger and appearance tiger, so he can lift heavy as light when starting to write and draw the tiger in both shape and spirit. In particular, he has excellent landscape creation ability. The tiger is set off by the mountain, which is vivid and more energetic. The cultural connotation is clear at a glance.
說到山水創(chuàng)作,徐先生最有外師造化中得心源的表現(xiàn)力。青綠山水作得妙,盡有搜盡奇峰打草稿的寫生積累。觀覽真山真水,經(jīng)由風行雨霽的熏習,可以把心意完全漫泊在山水創(chuàng)作之中,通過筆墨蒼潤的渲染,構成云上山巔四面俊厚的浩莽之氣。上突危峰,下覽深谷,空間飽滿,滿而不塞,以百尺懸瀑作氣息聯(lián)絡,可以在骨法用筆的塑造中,生成氣韻生動的妙哉。山水安知董與黃,唯有像先生這樣師造化,心入畫、意入畫、詩入畫,方可以把山水畫的色不礙墨,墨不礙色!蒼潤之感,恰是天質自然!先生畫梅、畫竹,取法文人畫的蕭蕭雅趣,畫里是嫻熟的技法,盈發(fā)出來的是君子的品位,雅畫梅竹,已經(jīng)脫離了“物”的束縛,走進了“神”的境界,筆墨所作,色彩所染都是君子人格化的表現(xiàn)。清許勁節(jié),梅雪爭春,最有裝點萬家屏障的地氣!
When it comes to landscape creation, Mr. Xu has the most expressive power of getting the heart from the nature of foreign teachers. The green landscape is well done, with the accumulation of sketching. Viewing the real mountains and water, through the fumigation of the popular rain, you can completely spread your mind in the creation of mountains and rivers. Through the rendering of green ink, you can form the handsome and thick atmosphere on all sides of the cloud on the top of the mountain. Protruding from the dangerous peak and looking down at the deep valley, the space is full, full but not blocked. With a hundred foot hanging waterfall as the breath connection, it can generate a vivid charm in the shaping of bone art pen. The landscape knows Dong and Huang. Only by learning from nature like Mr. Zhang, with his heart in painting, his mind in painting and his poetry in painting, can the color of landscape painting not hinder ink and ink not hinder color! The feeling of cangrun is just natural! The painting of plum and bamboo is based on the elegant interest of the French literati. The painting is skilled techniques, which shows the taste of a gentleman. The elegant painting of plum and bamboo has broken away from the shackles of "things" and entered the realm of "God". The pen, ink and color are the expression of the personality of a gentleman. During the strong festival of Qing Dynasty, plum and snow compete for spring, which is the most natural atmosphere to decorate the barrier of thousands of families!
丹青貴傳神,翰墨寫賢風。徐先生的書法以行草而令人折服,寫得富有晉代文人書法的信札風,亦有宋代米家的刷字格,速度與力度控制相當準確。力可透紙背,速可驚雷馳電!非常重視書法線條的塑造力。以蘭亭序為師,參意筆墨無窮的變化。以書譜為師,修成法度嚴謹?shù)囊?guī)矩。以蜀素帖為師,感知放手寫心的自如。書法師賢者,正是法由師授,功由戶出的大手筆。伸縮得體,不激不厲。賢者作書法,就是這種惟感心妙的灑脫!
The painting is vivid and the calligraphy is virtuous. Mr. Xu's calligraphy is admirable for its cursive style. It is full of the letter style of the calligraphy of the literati of the Jin Dynasty, as well as the brush style of the MI family in the Song Dynasty. The speed and strength control are quite accurate. Power can penetrate the back of paper, speed can startle thunder and gallop electricity! Attach great importance to the shaping power of calligraphy lines. Take the preface of Lanting as the teacher, and participate in the infinite changes of pen and ink. Take the book as a teacher and cultivate strict rules. Take Shu suti as a teacher and feel the freedom to let go and write your heart. The book master and sage are the great works of teaching Dharma by teachers and making achievements by households. Stretch properly, not exciting or fierce. Calligraphy by sages is this kind of free and easy feeling!
作品欣賞
聯(lián)系客服