《春天及一切:威廉斯詩選》[全二冊](美)威廉·卡洛斯·威廉斯著,鐘國強譯,中信出版社“雅眾詩叢·國外卷”,2023年6月1版1印,定價88元,文軒網(wǎng)旗艦店44元。威廉斯詩選的中譯本,近年已出版多種,本書在豆瓣評分中獲得了9.0分(154人評價)的最高分。另外三部,《帕特森:威廉斯的詩》(連晗生譯,113人評價)是8.9分,《紅色手推車:威廉·卡洛斯·威廉斯詩選》(李暉譯,740人評價)是7.6分,從個人閱讀體驗講,以上譯本都還不錯。最低的是傅浩譯的《威廉·卡洛斯·威廉斯詩選》,共有147人評價,平均僅得6.3分,也是我唯一沒購藏的版本,無法評價。
《亂翻書集》張宗子著,商務印書館2023年6月1版1印,精裝定價68元,文軒網(wǎng)旗艦店7.2折48.9元。本書是張宗子的最新讀書隨筆集,分四輯收錄2014年以來文章45篇,內(nèi)容兼及古今中外文學作品的賞鑒。在社會物欲橫流與三觀不正的當下,張宗子的讀書隨筆越來越受到讀者喜歡,雖然內(nèi)容可能少了知堂的深度,但文字干凈,富有親和力,正是知識與心靈自修的優(yōu)秀讀物。
《彼得·潘諾頓注釋本》(英)詹姆斯·巴里著,(美)瑪麗亞·塔塔爾編著,張海香譯,湖南文藝出版社“浦?文化·諾頓注釋本”書系,2023年6月1版1印,精裝定價108元,當當網(wǎng)5折54元。本書堪稱有關《彼得·潘》這部名著的創(chuàng)作過程、背景、傳播與改編的資料大匯編,也是諾頓注釋本系列的大功勞。因為有用有趣,陸續(xù)收藏了湖南文藝出版社的這套“諾頓注釋本”系列,并希望繼續(xù)出版下去。
《安娜·卡列尼娜的真實故事》(俄)帕維爾·巴辛斯基著,劉文飛、孟宏宏等譯,上海譯文出版社2023年8月1版1印,精裝定價78元,當當網(wǎng)5折39元。這不是一本挖掘小說人物背后八卦故事的書,而是著名托爾斯泰專家巴辛斯基歷年閱讀《安娜·卡列尼娜》的心得,同時附錄了一些相關創(chuàng)作與評論的資料,對深入閱讀理解這部名著有引路作用。
《作文六要》王鼎鈞著,商務印書館2021年10月1版,2023年4月12印,定價38元,當當網(wǎng)5折19元。稍熟悉王鼎鈞先生作品的讀者都知道,此前三聯(lián)書店出版過他的“作文五書”,頗獲佳評。這本書本應與五書組成“作文六書”,不知道什么原因,改為了商務印書館出版。
《托馬斯·哈代傳》(加拿大)邁克爾·米爾蓋特著,王秋生譯,廣西師范大學出版社“文學紀念碑”叢書,2023年7月1版1印,精裝定價198元,博庫網(wǎng)旗艦店5.51折109元。哈代的“悲觀的現(xiàn)實主義”思想很接近我的人生觀,而他小說中深刻的洞察、生動細膩的描繪,與永不衰竭的創(chuàng)作動力讓我敬佩有加。這部傳記巨著由國際頂尖哈代研究學者撰寫,歷經(jīng)初版后根據(jù)新發(fā)現(xiàn)新研究不斷修訂擴充,提供了許多新觀點,是當下了解哈代生平和創(chuàng)作最新最全面最權威的典范之作,值得閱讀購藏。
《寫作是一把刀:與費雷德里克·伊夫·熱奈的訪談》(法)安妮·埃爾諾著,欒穎新譯,上海人民出版社“安妮·埃爾諾作品”系列,2023年7月1版1印,精裝定價58元,博庫網(wǎng)旗艦店6.6折38.28元。埃爾諾過去不太為中國讀者熟悉,自去年獲得了諾貝爾文學獎,小說不斷被翻譯引進出版,卻也沒有太大反響。這或許與作品太私人化的女性視角有關——中國當下最急需的,是深刻反映世界大時代變遷的厚重之作,埃爾諾的份量不夠。本書是她的訪談錄,頗體現(xiàn)了埃爾諾的個性。
《希臘之于我:紐約客的文化冒險》(美)瑪麗·諾里斯著,陳瓔譯,格致出版社、上海人民出版社2023年7月1版1印,定價52元,博庫網(wǎng)旗艦店6.6折34.32元。因為歷史人文知識點增加了文章的豐富內(nèi)涵與思想深度,再加個人在場的生動與成長體驗性,一直喜歡閱讀富于人文視角加個人歷險的游記。本書符合上述觀感,收藏一本。
《假如》(羅馬尼亞)亞歷山大·豪斯瓦特著,龐激揚譯,外語教學與研究出版社“新絲路世界人文經(jīng)典”叢書,2023年5月1版1印,精裝定價45元,博庫網(wǎng)旗艦店6.5折29.25元。作者于1949年生于羅馬尼亞,因是猶太裔,1959年移民以色列。本書收錄60個帶有自傳色彩的小故事,文字樸實又寓意豐富,反映了20世紀40年代至70年代羅馬尼亞人生活與移民的憂傷和小確辛。
《中國文化中的飲食》張光直主編,王沖譯,廣西師范大學出版社2023年8月1版1印,精裝定價118元,當當網(wǎng)5折59元。本書收錄海外名家大師學者關于中國歷代飲食文化特點的論述文章,作者包括張光直、史景遷、薛愛華、許烺光、牟復禮等,內(nèi)容豐富,因為文化背景有異,視角與論述觀點多較大陸有新穎之處。
《新官上任:清代地方官及其政治生態(tài)》(日)山本英史著,魏郁欣譯,北京師范大學出版社“新史學譯叢”,2023年7月1版1印,精裝定價78元,當當網(wǎng)7.5折58.5元。作者借助一些清代官箴書、公牘與地方史料,重點論述了縣官到任前后,如何在舊有的官僚系統(tǒng)中重新建構自己的上下級人際網(wǎng)絡,以及應對地方士紳、百姓與師友親戚的注意事項與行為規(guī)范,許多文化和體制性的特色甚至遺傳到了當下,形成特有的中國式人情社會,從而阻礙現(xiàn)代文明社會的發(fā)展。
《風的內(nèi)側,或關于海洛與勒安得爾的小說》(塞爾維亞)米洛拉德·帕維奇著,曹元勇譯,上海譯文出版社“米洛拉德·帕維奇作品”系列,2023年9月1版1印,精裝定價88元,當當網(wǎng)5折44元。帕維奇以奇幻史詩長篇小說《哈扎爾辭典》驚艷中國讀者,再以多部敘述新異的《君士坦丁最后之戀》、《雙身記》、《魚鱗帽艷史》、《愛情故事的兩個版本》等小說深入人心,我亦是一位小粉絲,以上作品中文版都已經(jīng)收藏。本書是最新翻譯成中文出版的長篇小說,書名不太好懂,故事則將古希臘神話原型與現(xiàn)代社會一對同名男女的命運作平行演繹,給人腦洞大開的感受。
《橢圓女士:莉奧諾拉·卡林頓短篇小說集》(墨西哥)莉奧諾拉·卡林頓著,郁夢非、李思璟、鄭楠譯,廣西師范大學出版社“莉奧諾拉·卡林頓作品”系列,2023年8月1版1印,精裝定價66元,當當網(wǎng)5折33元。卡林頓(1917—2011)的身世頗具傳奇。她出生于富裕的英國家庭,少女時代卻叛逆,被兩所修道院學校開除。1937年與超現(xiàn)實主義藝術家馬克斯·恩斯特私奔,成為巴黎藝術圈寵兒,許多名人如布努埃爾、布勒東、恩斯特都為之著迷。1940年,愛人遭納粹逮捕,卡林頓被送往精神病院,又逃離去了美國,最后居住在墨西哥,繼續(xù)從事藝術創(chuàng)作,直至去世,繪畫作品在蘇富比拍賣出天價。廣西師大出版了卡林頓的兩部長篇小說和這部短篇小說集,因為感興趣,又不太了解,我先選購了短篇小說集試讀。
《另一片?!?/strong>(意大利)克勞迪奧·馬格里斯著,成沫譯,上海譯文出版社“克勞迪奧·馬格里斯作品”系列,2023年9月1版1印,精裝定價58元,當當網(wǎng)5折29元。上期購藏了馬格里斯的短篇小說集《克雷姆斯的彎曲時間》,又發(fā)現(xiàn)他的這部以意大利哲學家米歇爾施塔特及其友人為原型創(chuàng)作,“充滿詩意與哲思的優(yōu)秀作品”。
聯(lián)系客服