李斯(?——公元前208),戰(zhàn)國末期楚國上蔡人。年輕時曾為郡小吏,后與韓非一道從著名思想家荀況學(xué)習(xí)“帝王之術(shù)”,于公元前247年來到秦國,受到秦王重用,拜為客卿,為秦嬴政廢井田,開阡陌,蕩平諸侯,統(tǒng)一中國,立下了汗馬功勞。秦定天下后,李斯拜為丞相。隨后,他提出并實行了一系列有益的治國方略和施政措施,如廢諸侯,行郡縣,統(tǒng)一文字,統(tǒng)一度量衡,改革典章制度等等,為鞏固新興的中央集權(quán)制度作出了重要貢獻(xiàn)。秦始皇死后,李斯為權(quán)臣趙高誣陷,被腰斬咸陽,夷滅三族。
李斯是秦代唯一有著作傳世的散文家。同時,他還是杰出的文字學(xué)家和杰出的書法家。他受命進(jìn)行文字改革,“罷其不與秦文合者”,以戰(zhàn)國秦系文字為正統(tǒng),創(chuàng)制小篆。他曾隨秦始皇巡視全國,所到之處,刻石立碑,歌功頌德,碑文皆出自其手筆,如《泰山刻石》、《瑯琊臺刻石》、《之罘刻石》、《會稽刻石》、《嶧山刻石》等,皆為中國書法史上的經(jīng)典之作,李斯也被稱為小篆之祖。
本文選自《史記·李斯列傳》,是李斯寫給秦王的一道奏章。李斯為客卿時,韓國為迎合秦大事建設(shè)的需要,派了一名叫做鄭國的水利專家赴秦,勸秦王修筑一條灌溉渠。其目的是想以此耗費(fèi)秦國的人力和物力,使之不能對外用兵。不久,這一計謀被發(fā)覺,秦宗室大臣皆言于秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間于秦耳,請一切逐客!”李斯為客卿,也在被逐之列,于是便作此奏章,呈送秦王。秦王讀后,覺得有理,遂廢除了逐客令,李斯也官復(fù)原職。
臣聞吏議逐客,竊以為過矣。
要言不煩,直截了當(dāng),指明逐客是錯誤的。說秦王逐客令是錯誤的。這在當(dāng)時是需要膽量和勇氣的,如果秦王龍顏大怒,不往下看,將此奏章撕得粉碎,那李斯的命運(yùn)就可想而知了。推想當(dāng)時,李斯是費(fèi)盡心思的,一方面李斯畢竟是有功之臣,另一方面,秦王那時還不是始皇帝,他的政治理想還沒有實現(xiàn),在統(tǒng)一中國之前夜,他不可能亂開殺戒。而李斯當(dāng)時的心理亦有一種豁出去的意味,他不愿意自己多年努力而得來的功名地位付之一旦,于是,他冒了觸怒秦王,其至殺頭的危險也要博一回,即使拿生命當(dāng)籌碼,也在所不惜。
緊接此語,李期從歷史的角度論證逐客的錯誤。
在這一段中,李斯先列舉了秦國歷史上的四位賢君,依靠客卿建立霸業(yè)的史實;秦繆公用五子——西戎的由余、用五張羊皮贖回的楚國人百里奚、寓居宋國的蹇叔,晉人丕豹、公孫支,吞并二十個國家,稱霸西戎。秦孝公任用衛(wèi)國人商鞅。商鞅是著名的改革家??途忧貒?9年,任孝公相10年。他在秦孝公的支持下,兩度變法,奠定了秦國富強(qiáng)的基礎(chǔ)。從一定意義上,沒有商鞅變法,就沒有后來統(tǒng)一中國的強(qiáng)秦。商鞅作為法家思想的實踐者,為改革大業(yè)付出了生命的代價。他最后遭車裂而亡,死得十分慘烈,由此可見法家人物的可敬。第三位秦賢主是惠王,他重用魏國人張儀,張儀以連橫之計拆散六國聯(lián)盟,于是三川、巴、蜀、上郡、漢中、九夷、鄢、郢、成皋等廣袤之地都為秦所得。最后是秦昭王,他任用魏國人范雎為相,罷免了穰侯,驅(qū)逐了華陽君,加強(qiáng)了王室,限制了貴族的勢力、逐步吞并諸侯,使秦國成就帝業(yè)。論據(jù)充分,事實典型,極有說服力。在此基礎(chǔ)上,作者總結(jié)道:“由此觀之,客何負(fù)于秦哉?”說明客有功于秦,秦之強(qiáng)盛與客卿的功勞是分不開的。建立在典型事實之上的結(jié)論,不由得秦王不信服。在這段的結(jié)尾,作者故意蕩開一筆,以虛擬語氣從相反的方面來說,如果上述四君拒絕客卿而不接納,疏遠(yuǎn)策士而不任用,那結(jié)果如何呢?“國無富利之實,而秦?zé)o強(qiáng)大之名”。這就進(jìn)一步加重了論證的分量。
下面一段,作者由歷史轉(zhuǎn)入現(xiàn)實:
今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下悅之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝延;犀、象之器不為玩好;鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良 馬 是 不實外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳、娛心意、悅耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前;而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊公甕叩缶,彈箏博髀;而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也?!多崱?、《衛(wèi)》、《桑間》、《韶虞》、《武象》者,異國之樂也。今棄擊甕叩缶而就《鄭》、《衛(wèi)》,退彈箏而取《韶虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然;不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者,在乎色、樂、珠、玉,而所輕者,在乎民人也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
這一段先述秦王所好,按順序是珠、玉、色、樂。作者列舉的秦王所好者都不是產(chǎn)于秦。如珠、玉等數(shù)寶:昆山之玉、隨和之寶、明月之珠、翠鳳之旗、靈鼉之鼓;色,充后宮者為鄭衛(wèi)之女,立于側(cè)者為“隨俗雅化,佳冶窈窕之趙女”。一方水土養(yǎng)一方人,大約處于黃土高坡的秦國本土女子不甚美麗,而秦王好色,故只得從鄭、衛(wèi)、趙國進(jìn)口美女;樂者,《鄭》、《衛(wèi)》、《桑間》、《韶虞》、《武象》皆異國之樂,優(yōu)美動聽,而秦國之樂,只是“擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳者”,大約很難聽,所以為秦王所不取。上述異國之樂,今已失傳。我們只能從有關(guān)的記載中依稀疏揣測其動人之處。如《韶虞》,相傳“子在齊聞《韶》,三月不知肉味”(《論語》),可見其巨大的藝術(shù)魅力。在充分鋪排的基礎(chǔ)上,作者直接指陳,秦王對待異國人才與對待異國色、樂、珠、玉的不同態(tài)度?!傲钊∪藙t不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐”。并用對比的手法一針見血地指出,秦王所好者,在于色、樂、珠、玉,所輕者,在于人才。最后一句“此非所以跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)也?!边@真是搔著了秦王的癢處。秦王的最高政治理想正是“跨海內(nèi),制諸侯”,在李斯看來,驅(qū)逐客卿便不能實現(xiàn)這一理想,這怎能不使秦王思慮再三呢?
通過歷史與現(xiàn)實的觀照,作者已經(jīng)充分論證了逐客的錯誤,他還嫌不足,更進(jìn)一步,上升到理論的層面展開論證。
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不止土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以來諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。
夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇資,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。
作者指出逐客必將造成秦國的危亡??偨Y(jié)全文,照應(yīng)開頭。
現(xiàn)在我們再把全文的結(jié)構(gòu)作一歸納。
全文可分為五個層次。第一層,即文章第一段,開門見山提出全文的中心論點:逐客是錯誤的;第二、三、四層分別從歷史、現(xiàn)實理論的角度論證逐客是錯誤的這一中心論點;第五層則為總結(jié)。全文論點突出、鮮明,論據(jù)典型、充分,論證邏輯嚴(yán)密,絲絲入扣,綜合運(yùn)用了歸納、對比、類比等論證方法,表現(xiàn)出極高的論證技巧。秦王收回成命亦是情理中事。
3.寫作特色:
〔24〕向使:當(dāng)初假如。卻:拒絕。內(nèi):通“納”,接納。 〔25〕昆山之玉:昆山即昆侖山。古時傳說昆侖山麓和田產(chǎn)美玉。 〔26〕隨、和之寶:指隨侯珠、和氏壁,出于楚國。 〔27〕明月之珠:夜間發(fā)光的寶珠。 〔28〕太阿:寶劍名,相傳為吳國名匠人鑄成。 〔29〕纖離:古代駿馬。 〔30〕翠風(fēng)之旗:用翠羽做成鳳鳥形狀裝飾起來的旗子。 〔31〕鼉(tuó陀):鱷魚類。其皮可造鼓,聲音宏大。 〔32〕夜光之璧:夜時閃閃發(fā)光的寶玉,為楚王所獻(xiàn)。 〔33〕犀:犀牛角。象:象牙。玩好:供玩賞的工藝品。
〔34〕 馬是(juétí決提):駿馬名。廄 (jiǜ舊):馬棚。 〔35〕丹青:繪畫的顏,丹砂與青艧(huò貨)。采:指建筑物或圖畫的彩飾。 〔36〕所以:意思是“用來作為……的”。充下陳:站滿余侍女的行列。悅耳目:使聽覺、視覺獲得快感。 〔37〕 宛珠:宛(今河南南陽)地出產(chǎn)的珠。傅璣之珥:綴有珠子的耳環(huán)。傅:通“附”。璣:不圓的珠子。珥:耳飾。阿縞(gǎo搞):齊國東阿(今山東東阿縣境)出產(chǎn)的絲織品。縞:白色的絲綢。錦:織錦。繡:刺繡。 〔38〕 隨俗雅化:跟隨時尚打扮得 漂亮。佳治:美好艷麗。窈窕:體態(tài)優(yōu)美。 〔39〕擊、叩:拍打。甕:缶,瓦器。古時秦地作為打擊樂器。 〔40〕箏:秦地一種弦樂器。搏:拍擊。髀(bì幣):大腿 〔41〕《鄭》、《衛(wèi)》:指鄭衛(wèi)兩國的樂曲?!渡ig》指衛(wèi)國的音樂。《韶虞》:相傳為舜時的樂曲?!段湎蟆罚褐芪渫鯐r的舞曲。 〔42〕適觀:滿足觀感。 〔43〕跨:統(tǒng)一。術(shù),策略。 〔44〕兵強(qiáng):指武器銳利。 〔45〕讓:排斥,舍棄,拒絕。成其大:形成它的高大。 〔46〕擇:舍棄。就:成就,形成。 〔47〕 眾庶:老百姓。明其德:充分發(fā)揚(yáng)他的美德。 〔48〕四時充美:一年四季都富足美好。 〔49〕五帝:黃帝、顓頊(zhuānxù專旭)、帝嚳(kù庫)堯、舜。三王:夏、商、周三代的開國之王,即夏禹、商湯及周文王、周武王。 〔50〕黔首:秦對老百姓的稱呼。 〔51〕業(yè):使動用法,意思是“使……成就事業(yè)。” 〔52〕本句意思是:這就是常說的借給敵寇武器,送給盜賊糧食的行為。藉:借。兵:兵器。赍(jī基):給予,贈送。
聯(lián)系客服