“拗救”是律詩術(shù)語。在格律詩中,凡不符合常格平仄格式的字稱之“拗句”。凡“拗句”必須要“救”,否則為病,有拗有救,不為病矣。如平拗則仄救,仄拗則平救,這樣就可以調(diào)節(jié)音調(diào)節(jié)奏,使之和諧。拗救,大致可分三類:即孤平拗救、對句拗救和特種拗救。這三種拗救都有特定的適應(yīng)條件,不是可隨便用在每一句的。
“孤平”拗救,即在“平平仄仄平”這樣的句式里,如第一字當(dāng)平而用了仄,則必將第三字該仄改用平,調(diào)整平仄為“仄平平仄平”本句自救。這樣,就避免了“孤平”。七言同理,如“仄仄平平仄仄平”第三字當(dāng)平而用仄,則必將第五字該仄改用平調(diào)整為“仄仄仄平平仄平”即可(第一字平仄可不拘)。例句:
?。ǘ浠ゾ?/div>
對句互救,只適應(yīng)于五言“仄仄平平仄,平平仄仄平”、七言“平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平”這一聯(lián)中,分小拗和大拗兩種情況:
1、小拗可救可不救
小拗,就是五言“仄仄平平仄”,七言“平平仄仄平平仄”這樣的句式中,如五言出句第三字,七言出句第五字拗仄時(shí),可在對句相應(yīng)處用個(gè)平聲字來補(bǔ)救。都是在出句和對句的三字或五字位置上進(jìn)行平仄互換相救。也可以不救。如:
落日鳥邊下,秋原人外閑。(唐·王維《登裴迪秀才小臺(tái)作》)
仄仄仄平仄,平平平仄平
行人半出稻花上,宿鷺孤明菱葉中。(宋·范成大《初歸石湖》)
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。(唐·王維《輞川別業(yè)》)
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平
2、大拗必救
大拗,就是五言“仄仄平平仄”,七言“平平仄仄平平仄”這樣的句式中,如五言出句第四字、七言出句第六字拗仄時(shí),則必須在五言對句第三字、七言對句第五字上用一個(gè)平聲作為補(bǔ)償。就是五言出句第四字和對句第三字平仄互換相救,七言出句第六字和對句第五字平仄互換相救。如:
況有臺(tái)上月,如聞云外笙。(唐·劉禹錫《秋日抒懷》)
仄仄平仄仄,平平平仄平。
江村清景皆畫本,畫里更傳詩語聲。(金?克懷英《漁村話圖》)
平平平仄平仄仄,仄仄仄平平仄平
(三)特種拗救
特種拗救,即五言“平平平仄仄”句式,三四位字平仄可互調(diào),變格為“平平仄平仄”;七言“仄仄平平平仄仄”句式,五六位字平仄可互調(diào),變格為“仄仄平平仄平仄”句式。例句:
朝來入庭樹,孤客最先聞。(唐·劉禹錫《秋風(fēng)引》)
平平仄平仄,平仄仄平平
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。(宋·蘇軾《飲湖上初晴后雨二首》)
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
西望瑤池降王母,東來紫氣滿函關(guān)。(唐·杜甫《秋興八首》)
平仄平平仄平平,平平仄仄仄平平。
這種拗救,只是在本句中相拗相救。這時(shí),五言第一字、七言第三字必須要用平聲,不再是可平可仄了。
愚以為,在律詩寫作中,“拗句”,一般是作者在詞窮的情況下,不想因律害意,方不得已而為之的。所以,我們最好是能不用還是不用或盡量少用。如確實(shí)找不到比之更好表意的詞,非用不可的話,那一首詩中也最好不要超過兩次以上運(yùn)用,如多次運(yùn)用了,就難稱為是一首好詩了。
另外,對于初學(xué)者,也不提倡一開始就學(xué)用“拗救”。因平仄格律是基礎(chǔ),應(yīng)首先要弄通的,待打好基礎(chǔ)了再接觸這些也不遲。如對基本格律還沒搞明白的人,他也是看不懂和用不好“拗救”的。就好像我們解一道數(shù)學(xué)難題,可能有幾種解法,但必須要遵循規(guī)律,其結(jié)果一定是要對的,不能亂解。所以,只有在遵常格不能很好表意的情況下,方可考慮使用“拗救”。
對于“孤平”,五七言對聯(lián)忌與不忌,愚以為,對初學(xué)者來說,可以放寬不忌,而對于成手,還是盡可能遵忌為好。
以上拙見,是分個(gè)人歸納整理出來的粗淺材料。鑒于學(xué)識有限,難免有偏頗之處,如有謬誤,方家可斧正。