夫子自道
仁者不憂也,
知者不惑焉,
勇者不畏懼,
君子道者三。
我則無能矣,
孔子如斯嘆。
子貢語人曰:
夫子自道焉。
【原文】
以德報(bào)德
或問孔子曰:
報(bào)怨可以德?
孔子乃質(zhì)之:
將以何報(bào)德?
當(dāng)以直報(bào)怨,
當(dāng)以德報(bào)德。
【原文】
或曰:“以德報(bào)怨①,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨②,以德報(bào)德。”
【注釋】
?、俚?---恩惠,恩德。
②以直報(bào)怨----《漢語大詞典》:用正直之道對待有怨恨的人?!墩撜Z·憲問》:“或曰:‘以德報(bào)怨,何如?’子曰:‘何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德?!毙蠒m疏:“言當(dāng)以直道報(bào)讎怨?!敝祆浼ⅲ骸坝谄渌拐?,愛憎取舍,一以至公而無私,所謂直也?!眲氶x:“凡直之道非一,視吾心何如耳。吾心不能忘怨,報(bào)之,直也,既報(bào)則可以忘矣;茍能忘怨而不報(bào)之,亦直也,雖不報(bào),固非有所匿矣。”
【原文今譯】
有人說:“以恩德報(bào)答怨恨,怎么樣?”孔子說:“那又用什么來報(bào)答恩德呢?用正直之道報(bào)答怨恨,用恩德報(bào)答恩德。”
【吟余淺語】
所謂“以直報(bào)怨”,說得具體一點(diǎn),是不是可以這樣理解:其一,可以以怨報(bào)怨,也就是“以眼還眼,以牙還牙”;其二,不可以“以德報(bào)怨”,對此,孔夫子態(tài)度明朗;其三,可報(bào)以嚴(yán)正警告,聲明假如對方不停止施怨,將會自食其果;其四,通過其他途徑懲罰,比如訴諸法律;其五,人家怨恨得對,就要彌補(bǔ)自己的過失;其六,雖然怨恨得不對,但自己愿意不去計(jì)較,不報(bào)也無不可。(來源:《詩化論語》作者:于冠深)
聯(lián)系客服