在母親改嫁以后,李密同年已五十多歲的祖母相依為命。李密的父親是獨(dú)生子,沒有兄弟姐妹,也沒有比較親近的親戚。李密祖孫二人沒有任何親戚、朋友周濟(jì),終年不得溫飽,生活十分困難。
就在這種艱難困苦的情況下,祖母承擔(dān)起了撫養(yǎng)孫子李密的重任。她白天下地干活兒,晚上紡線織布,夜以繼日地辛苦勞作,悉心撫養(yǎng)李密,精心照料李密,耐心教導(dǎo)李密,終于把他撫養(yǎng)長大成人。
李密深知,自己是怎樣才得以生存下來的,因此對(duì)祖母十分孝敬。
在蜀國滅亡之后,李密回到家中祖母身邊。由于多年辛苦勞作,祖母的身體很不好,一直疾病纏身,常常臥床不起。李密日夜守護(hù)在祖母身邊,殷勤侍奉,細(xì)心照料,替祖母端茶送飯。他還從外地請(qǐng)來名醫(yī),為祖母治病。他親自到處抓藥、煎藥,每次煎好藥,自己先試試?yán)錈?,然后,再一匙一匙地給祖母喂藥。就這樣,數(shù)月如一日,從未離開過祖母病床一步。
就在這時(shí),西晉皇帝晉武帝親下詔書,要他出任太子洗馬之職。隨后,郡縣州各級(jí)官吏也三番五次地奉命催促他上任。
他看著年老的祖母病成這個(gè)樣子,無人照料、贍養(yǎng),實(shí)在不忍心離開祖母;可皇帝詔令已下,也不敢置之不理。李密內(nèi)心非常矛盾、焦慮。
他又想到,自己原為蜀國的官吏,是“亡國之臣”,如果對(duì)皇帝的詔令置若網(wǎng)聞,恐怕要引起晉武帝的誤解。
于是,經(jīng)過深思熟慮,他上表陳情說:
晉武帝看到李密詞意婉轉(zhuǎn)凄惻的《陳情表》,為他發(fā)自肺腑的孝敬祖母之心所感動(dòng),當(dāng)即批準(zhǔn)了他的請(qǐng)求,還下令嘉獎(jiǎng),賜給他家仆人二人,專門侍候李密的祖母。并決定由當(dāng)?shù)乜たh負(fù)責(zé)供養(yǎng)他祖母的一切生活費(fèi)用。
原文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
聯(lián)系客服