有人說(shuō):“氣”是在西方工業(yè)革命的時(shí)候,一切動(dòng)力機(jī)械都由蒸汽輪機(jī)驅(qū)動(dòng),后來(lái)則有了電。所以電氣,開(kāi)始泛指工業(yè)動(dòng)力。但現(xiàn)在也沒(méi)有蒸汽輪機(jī)了,所以干脆用電氣乏指電了。
有人說(shuō):“氣”是分別指代“電”和“場(chǎng)”(電場(chǎng),磁場(chǎng))。
有人說(shuō):“氣”是因?yàn)殡姎忸I(lǐng)域中通??疾於ㄏ蜻\(yùn)動(dòng)的電子的群體性質(zhì),類似氣體或流體,而不是考察單個(gè)電子的基本的粒子性質(zhì)。
也有人說(shuō):“氣”是由日本人帶過(guò)來(lái)的。日本人在翻譯的時(shí)候,覺(jué)得“電”和“氣”一樣,都是看不見(jiàn)摸不著的,所以兩個(gè)字就合起來(lái)一塊用了,叫“電氣”。(小編有話說(shuō),日本術(shù)語(yǔ)“電気”源自中國(guó))
西交的一位老教授說(shuō):“氣”在古漢語(yǔ)中釋義為“性質(zhì)”或者“精神”,比如人氣,地氣,天氣,脾氣等等。類似于一種既虛又實(shí)的事物,當(dāng)然很難用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋清,這兒也是一家之言了。電氣即為研究電的性質(zhì)、琢磨電的精神的一門學(xué)科。
電氣與電器的概念
我們先來(lái)看看電氣的概念:
電氣(electrical,electrical power and equipment)
是電能的生產(chǎn)、傳輸、分配、使用和電工裝備制造等學(xué)科或工程領(lǐng)域的統(tǒng)稱。
是以電能、電氣設(shè)備和電氣技術(shù)為手段來(lái)創(chuàng)造、維持與改善限定空間和環(huán)境的一門科學(xué)。
涵蓋電能的轉(zhuǎn)換、利用和研究三方面,包括基礎(chǔ)理論、應(yīng)用技術(shù)、設(shè)施設(shè)備等。
還有外行人總是弄混的電器的概念:
電器(electrical appliance)
泛指所有用電的器具。
專業(yè)的說(shuō):用于對(duì)電路進(jìn)行接通、分?jǐn)?,?duì)電路參數(shù)進(jìn)行變換,以實(shí)現(xiàn)對(duì)電路或用電設(shè)備的控制、調(diào)節(jié)、切換、檢測(cè)和保護(hù)等作用的電工裝置、設(shè)備和元件。
通俗的說(shuō):家庭常用的一些為生活提供便利的用電設(shè)備,如電視機(jī)、空調(diào)、冰箱、洗衣機(jī)、各種小家電等等。
看完基本的概念后,我們一起走進(jìn)電氣的歷史,究竟是誰(shuí)最先發(fā)明電氣這個(gè)詞的呢?電氣在歷史發(fā)展中又有什么特殊的含義呢?
中國(guó)的氣學(xué)說(shuō)
中國(guó)人認(rèn)識(shí)“電”是從雷電開(kāi)始的,古代中國(guó)人將天空閃電認(rèn)作電現(xiàn)象。在西周時(shí)期(約公元前11世紀(jì)-前771年),青銅器的銘文中就已經(jīng)出現(xiàn)“電”字。
而“氣”字更早,在殷商甲骨文中,就已經(jīng)出現(xiàn)?!墩f(shuō)文解字》:“氣,云氣也,象形。”翻譯過(guò)來(lái)就是說(shuō)氣指空氣中浮游的云氣。(《說(shuō)文解字》中國(guó)第一部系統(tǒng)地分析漢字字形和考究學(xué)源的字書)
中國(guó)最早用氣學(xué)說(shuō)來(lái)解釋電的吸引現(xiàn)象,出現(xiàn)在東漢王充撰寫的《論衡》。
西方的電流體學(xué)說(shuō)
表示電氣的英文單詞electricity,來(lái)源于希臘語(yǔ)中的琥珀。最早使用electricity 這個(gè)單詞的是1646 年的英國(guó)醫(yī)生、作家布朗。之后,人們漸漸把物質(zhì)經(jīng)摩擦后能吸引輕微物體的現(xiàn)象以及隱藏在背后的原理統(tǒng)稱為electricity。
1732年,法國(guó)電學(xué)家杜費(fèi)提出電學(xué)的二流體假說(shuō):兩種電流體分別是玻璃質(zhì)的和樹(shù)脂質(zhì)的,通過(guò)摩擦可被分開(kāi),當(dāng)它們合并起來(lái)時(shí)互相抵消而呈中性。
1747 年至1748 年間,美國(guó)電學(xué)家富蘭克林和他的朋友提出了電現(xiàn)象的一流體假說(shuō):尖端物體在吸引和放出電火花方面的奇妙效應(yīng)。
1837年,英國(guó)物理學(xué)家法拉第提出靜電感應(yīng)理論后,以上兩個(gè)假說(shuō)到漸漸被人們放棄。
電氣的出處
首先在1847年之前,漢語(yǔ)中沒(méi)有“電氣”這個(gè)詞。
其次根據(jù)資料顯示1847年2月由倫敦傳教士協(xié)會(huì)的傳教士麥都思在上海出版的英漢詞典《English-Chinese Dictionary》中,只是將electricity 解釋成“琥珀磨玻璃發(fā)火之法”,并沒(méi)有使用漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)“電氣”。
所以1851年2月“電氣”術(shù)語(yǔ)第一次出現(xiàn)可能是在文獻(xiàn)《博物通書》中。《博物通書》是在寧波府鐫刻、由美國(guó)來(lái)華傳教士、西醫(yī)師瑪高溫譯述的中文書籍。
漢語(yǔ)“電氣”與日語(yǔ)“電気”
其實(shí)“電氣”是一個(gè)產(chǎn)自中國(guó),然后流傳到日本的詞。
在日本東京電機(jī)大學(xué)綜合媒體中心的網(wǎng)頁(yè)上,有一張《博物通書》手抄本的照片,照片右側(cè)的文字非常明確地指出“電氣”一詞來(lái)自中國(guó)的漢文西書。
本文參考北京航空航天大學(xué)自動(dòng)化科學(xué)與電氣工程學(xué)院雷銀照教授的文獻(xiàn)《“電氣”詞源考》,感興趣的朋友可以去翻閱研究!
聯(lián)系客服