“不”和“沒(有)”是漢語中的兩個基本否定詞,二者的異同一直是語言學界長盛不衰的話題,之前的討論雖然很多,但大多是把區(qū)分二者的首要標準定在了否定名詞還是否定動詞上,然后再使用“主觀”和“客觀”、“已然”與“未然”兩個標準對否定動詞的“不”和“沒(有)”進行區(qū)分,如下所示:
表1:“不”“沒”的傳統(tǒng)區(qū)分
這種分析的結(jié)果是“沒”的功能要大于“不”,兩者僅在否定動詞時表現(xiàn)出對立,“沒”的兩種功能難以統(tǒng)一。而且,這種分析對“不”否定名詞、“不”用于已然否定以及“不”用于客觀否定等現(xiàn)象無能為力,出現(xiàn)了很多例外。
郭銳(1997)較早地將“沒”的兩種用法統(tǒng)一起來分析,他指出:“現(xiàn)代漢語中的‘沒(有)’有兩種基本用法,一是對事物的存在的否定,二是對過程性成分的否定,如果不考慮‘沒(有)’的詞性,這兩種用法從更高層次上說是相通的:……‘沒(有)’是對存在的否定,包括對事物存在和事件存在的否定?!?/span>
循著這個思路,我們從漢語“名動包含”(沈家煊,2009;2012)的特點出發(fā),將區(qū)分“不”和“沒(有)”的首要標準定在了客觀否定和主觀否定上,具體而言,語用上表現(xiàn)為“判斷否定”和“敘述否定”的區(qū)別,語義上表現(xiàn)為“性質(zhì)否定”和“存現(xiàn)否定”的區(qū)別,這種區(qū)分橫貫(cut across)名詞和動詞,如下圖所示:
表2:“不”“沒”的新區(qū)分
從語義上看,“不”和“沒”的區(qū)別是“性質(zhì)”否定和“存現(xiàn)”否定的區(qū)別,“不”是對性質(zhì)的否定,不管是名詞、動詞還是形容詞,用“不”否定都是否定性質(zhì);“沒”是對存現(xiàn)的否定,不管是名詞、動詞還是形容詞,用“沒”否定都是否定存現(xiàn)?!安弧敝攸c關(guān)注事或物的性質(zhì)“是不是”這樣,“沒”重點關(guān)注“有沒有”這種事或物的存現(xiàn)。
“不”和“沒”在有些情況下回發(fā)生中和,如“他現(xiàn)在不在家”和“他現(xiàn)在沒在家”意思基本一樣,都是否定客觀事實,之所以這樣是因為已然的存現(xiàn)本身也可以看作是一種性質(zhì),也就是我們這里說的“存現(xiàn)性”。
通常把能不能否定名詞看作“不”和“沒”的首要區(qū)別,而實際上,漢語中的名詞也可以用“不”來否定,條件是否定性質(zhì)。名詞雖然本身并不表示性質(zhì),但是名詞所表示的事物是有各方面的性質(zhì)的,例如“男人”一般有“陽剛性”,而且人們經(jīng)常自然地將男人和陽剛性聯(lián)系起來,“不男人”一般就是否定這種陽剛性。又如“童話”一般具有“浪漫、虛幻、不現(xiàn)實”的特點,所以我們可以說“我們的愛情一點兒都不童話”,“不童話”就是“不具有童話的性質(zhì)”。因此,我們認為,如果表示事物的名詞可以比較穩(wěn)定地和某種或某些性質(zhì)聯(lián)系起來,它就可以受“不”否定,這個時候“不”否定的是事物具有的性質(zhì),而當用“沒有”來否定這些名詞時,否定的是事物的存在。很多名詞一般不用“不”否定,是因為人們很難將這些名詞表示的事物跟某種或某些性質(zhì)聯(lián)系起來。這樣的名詞一般不用“不”否定,但我們不能因此而認為“不”不能否定名詞,正如我們不能因為有的動詞(如“姓”“屬于”等)一般不用“沒”否定而否認“沒”能否定動詞一樣。
“不”和“沒”的區(qū)別從根本上看是主觀否定和客觀否定的區(qū)別,試比較:
(1)a. 太陽沒繞地球轉(zhuǎn)。
b. 太陽不繞地球轉(zhuǎn)。
如果伽利略當年通過實驗和觀察,對他的發(fā)現(xiàn)進行客觀敘述,可以說“太陽沒繞地球轉(zhuǎn)”,而如果是伽利略批駁別人的成見和定性,發(fā)表自己的主觀看法,則要說“太陽不繞地球轉(zhuǎn)”。所以,同樣是對“太陽繞地球轉(zhuǎn)”這個客觀事實的否定,用“不”和“沒”有著主客觀之別。
下面這種“不”用于已然的情況也可以用主客觀的區(qū)別來解釋,如:
?。?)a.他昨天沒來開會。
b.?他昨天不來開會。
c.他昨天怎么沒來開會?
d.他昨天怎么不來開會?
當表示已然否定時,用“沒”是很自然的,但當我們要傳達責備等主觀態(tài)度時,“不”就可以代替“沒”用于已然否定。因此,對于漢語來說,已然否定和未然否定的區(qū)分不重要,主觀否定還是客觀否定的區(qū)分才重要。
要注意的是,說“沒”是客觀否定,“不”是主觀否定,這只是一種簡便的說法,實際的情形是,“沒”只有客觀性,而“不”不是只有主觀性,“不”在表示主觀否定的同時也可能包含對客觀事實的否定。“不”和“沒”的區(qū)別不在有沒有客觀性,而在有沒有主觀性。只是為了突出“不”還有主觀性,而且以主觀性為主,我們才采用這種簡便說法?!安弧薄皼]”和“主觀否定”“客觀否定”之間也不是一一對應(yīng)的,而是一種“扭曲關(guān)系”:
這種新的劃分格局“不”的功能要大于“沒”,前一表中的所有“例外”都被消除,對語言事實具有更強的解釋力,而且“沒”的兩種功能得以統(tǒng)一,也更為簡明。沈家煊(2013)指出,“不同語言的語法重視不同的區(qū)分,研究漢語的語法,要緊的是弄清楚這種語言究竟重視什么樣的區(qū)分”。通過對“不”和“沒”的分析,我們可以看到,漢語不重視否定名詞還是否定動詞的區(qū)分,也不重視已然否定與未然否定的區(qū)分,漢語重視的是判斷否定和敘述否定的區(qū)分,性質(zhì)否定與存現(xiàn)否定的區(qū)分,總而言之是重視主觀否定與客觀否定的區(qū)分。主觀和客觀的區(qū)分對漢語有著更為重要的意義,從這個角度審視漢語,或許是一種新的思路,能夠幫助我們更好地觀察和解釋漢語中的相關(guān)現(xiàn)象。
參考文獻:
郭 銳 1997 過程和非過程——漢語謂詞性成分的兩種外在時間類型,《中國語文》第3期。
沈家煊 2009 我只是接著向前跨了半步——再談漢語的名詞和動詞,《語言學論叢》第40輯。
沈家煊 2012 名動詞的反思:問題和對策,《世界漢語教學》第1期。
沈家煊 2013 ”單雙區(qū)分“在漢語中的地位和作用,日本中國語研究學會第63次年會主題報告(東京,10月)。
原文刊于《中國語文》2016年第3期
作者簡介:
侯瑞芬,博士,2010起任職于中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,參加了《新華字典》(第11版)、《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版、第7版)的修訂工作。主要研究領(lǐng)域為現(xiàn)代漢語語法、語義,詞典編纂,對漢語否定問題和詞語語義變化分析著力較多。已在《中國語文》《漢語學習》等刊物發(fā)表《“別說”與“別提”》《復(fù)合詞中“不”的多義性》《祈使否定意義的浮現(xiàn)和發(fā)展》等多篇論文,承擔國家社會科學基金青年項目、國家語委科研項目等課題。
聯(lián)系客服