《題龍陽(yáng)縣青草湖》是元末明初詩(shī)人唐溫如唯一的傳世之作,是一首極富藝術(shù)個(gè)性的紀(jì)游詩(shī),短短的七言絕句,就像是詩(shī)人的一幅自畫象,意境美得讓人陶醉。讀過之后,詩(shī)人的精神風(fēng)貌清晰地呈現(xiàn)在讀者眼前。
元唐溫如
西風(fēng)吹老洞庭波,一夜湘君白發(fā)多。
醉后不知天在水,滿船清夢(mèng)壓星河
譯文
洞庭湖被蕭瑟的秋風(fēng)吹老,多情的女神湘君也因悲秋而一夜間增添了許多白發(fā)。
不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的夢(mèng)中,我好似臥在璀璨的星河中。
詩(shī)題中的“龍陽(yáng)縣”,即今湖南漢壽。“青草湖”,即今洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名。詩(shī)題中說(shuō)“青草湖”,而詩(shī)中又寫“洞庭”,是兩水相連相通的緣故。
這兩句把對(duì)歷史的追憶與對(duì)眼前壯闊的自然景色描繪巧妙地結(jié)合了起來(lái),以虛幻的神話,傳遞出真實(shí)的感情。
秋風(fēng)颯颯而起,廣袤無(wú)垠的洞庭湖水,泛起層層白波,渺渺茫茫。那景象,與春日中輕漾寧?kù)o的碧水比較,給人一種深沉的逝川之感。詩(shī)人悲秋之情隱隱而出。
但他故意不用直說(shuō),而塑造了一個(gè)白發(fā)湘君的形象,發(fā)人深省。傳說(shuō)湘君聞帝舜死于蒼梧之野,追隨不及,啼竹成斑,那是夠悲切的了。而此時(shí)蕭瑟之秋景,竟使美麗的湘君一夜間愁成滿頭銀發(fā)。
這種新奇的構(gòu)想,更使人可以想象到洞庭秋色是怎樣的觸目驚心??陀^世界如此,詩(shī)人自己的遲暮之感、衰頹之意,自然盡在不言中了。寫悲秋,未必不伴隨著生不逢時(shí)、有志難伸的感慨;
這兩句對(duì)夢(mèng)境的描寫十分成功:入夜時(shí)分,風(fēng)停了,波靜濤息,明亮的銀河倒映在湖中。湖邊客船上,詩(shī)人從白天到晚上,手不釋杯,一觴一詠,怡然自樂,終至于醺醺然醉了,睡了。“春水船如天上坐”的感覺,漸漸地滲入了詩(shī)人的夢(mèng)鄉(xiāng)。
他仿佛覺得自己不是在洞庭湖中泊舟,而是在銀河之上蕩槳,船舷周圍見到的是一片星光燦爛的世界。詩(shī)人將夢(mèng)境寫得如此美好,有如童話般地誘人。
寫出對(duì)夢(mèng)境的留戀,正從反面流露出他在現(xiàn)實(shí)中的失意與失望?!按饲粦?yīng)天上有”,夢(mèng)醒時(shí),留在心上的只是無(wú)邊的悵惘。
這兩句對(duì)夢(mèng)境的描寫非常切合實(shí)境,船在天上與天在水中正相關(guān)合,顯得真實(shí)可信;夢(mèng)無(wú)形體,卻說(shuō)清夢(mèng)滿船,夢(mèng)無(wú)重量,卻用“壓”字來(lái)表現(xiàn),把幻覺寫得如此真切。
從夢(mèng)境的清酣,不難覺察出詩(shī)人對(duì)于擺脫塵囂的愉悅,記夢(mèng)而兼及感情,則又有暗中傳神之妙。古代寫夢(mèng)的詩(shī)不少,但像這首詩(shī)這樣清新奇麗而又含蓄豐富,卻是并不多見的。
全詩(shī)充滿浪漫主義色彩,筆調(diào)輕靈,寫景記夢(mèng),虛實(shí)相間。構(gòu)思之新穎獨(dú)特,詩(shī)境之縹緲奇幻,為前人詩(shī)作所少見。而充溢在字里行間的那極富浪漫的色彩,也在后人的詩(shī)文中留下了無(wú)法磨滅的痕跡。
聯(lián)系客服