點(diǎn)擊圖片 購買圖書
《現(xiàn)代英語》 許國璋 編
《英國文學(xué)史》 王佐良 著
1992年在北外外文所前合影,從左至右:
李賦寧、裘克安、王佐良、周玨良、胡文仲。
點(diǎn)擊圖片 購買圖書
我這一生能考取清華大學(xué)是十分幸運(yùn)的。清華從1930年代中期開始,已成為國內(nèi)第一流的學(xué)校,超過許多美國的大學(xué)??谷諔?zhàn)爭期間,北大、清華、南開聯(lián)合成立國立西南聯(lián)合大學(xué)。我有幸在這所學(xué)校先當(dāng)學(xué)生,后當(dāng)教師共達(dá)八年之久。這里有做學(xué)問的樣板和改造自然與社會的楷模,對我的成長極為有利。
我有幸和同班同學(xué)許國璋、王佐良、李博高合住一室,日夕相互切磋,獲益良多。另外,我們又聯(lián)合十級政治系同學(xué)方鉅成等人,成立了一個英語俱樂部,取名 Lakeside Esquires(湖畔紳士)。我們不定期舉行英語報(bào)告會、討論會和辯論會。大家興致勃勃,進(jìn)步很快。
回想我在蒙自上三年級下學(xué)期時,曾與同班同學(xué)王佐良、許國璋、李博高,以及十級政治系同學(xué)方鉅城學(xué)長等人組織“湖畔紳士”英語演說和辯論會,對于促進(jìn)學(xué)業(yè)、培養(yǎng)和鍛煉思考和解決問題的能力有很大的好處。后來在昆明,我們已當(dāng)了青年教師,歷史系九級丁則良學(xué)長和王佐良發(fā)起研究學(xué)問和討論問題的學(xué)會,請潘光旦先生取名為“十一學(xué)會”。潘先生解釋道:“推十合一謂之士?!蔽覀冎R分子有能力對事物做出規(guī)律性的評論。
“拐杖先生”潘光旦
1935 年,我入清華大學(xué)外文系。在大一的開學(xué)儀式上,我第一次見到了潘光旦先生。他是清華的教務(wù)長。潘先生是社會學(xué)家,也是優(yōu)生學(xué)家。早年在美國留學(xué)時,他因踢足球而傷腿,魯迅曾叫他作“拐杖先生”;又說他見人便說:“拿家譜來。”馮友蘭先生說潘先生頗似春秋戰(zhàn)國時代的“雜家”,我想也是稱贊他博學(xué)的意思。
吳宓先生贊成我轉(zhuǎn)外語系
在清華入學(xué)考試中,我的國文作文和英文作文都考了高分。國文作文試題是“我的國文老師”,英文作文試題是“An Exciting Incident”(一件令人興奮的事)。我考得最差的一門是小數(shù)學(xué),8道題只答對了2道。大數(shù)學(xué)和物理勉強(qiáng)及格,因此考分只夠備取程度。當(dāng)我來到清華一院注冊科報(bào)到時,被告知我的數(shù)學(xué)和物理考分不夠進(jìn)工學(xué)院,建議我轉(zhuǎn)系。
要轉(zhuǎn)系,我首先想到外語系。這時我忽然想到吳宓先生,他當(dāng)時在清華。于是我鼓起勇氣到工字廳西客廳拜訪他。吳先生熱情地接待了我,得知我的來意,就用英語和我對話。他對我的英語口語表示滿意,贊成我轉(zhuǎn)外語系。雖然父親仍想我上理科,但見我學(xué)英語心切,就不再阻止我轉(zhuǎn)專業(yè)。
這個決定,讓我走上了與英語打交道的道路。
大二的另一門文學(xué)課是吳宓先生講授的“19 世紀(jì)英國浪漫主義詩人”。我初次接觸到淳樸含蓄如華茲華斯的短詩,神秘絢麗如柯勒律治的《古舟子詠》,熱情奔放如拜倫和雪萊的詩歌,感受到了詩歌世界的豐富多彩。吳先生最喜歡拜倫和雪萊的詩,他在英國、瑞士、意大利考察時搜集了他們的材料和照片,讓學(xué)生參考。這些都收入了他的詩集里,《吳宓詩集》上世紀(jì) 30 年代由中華書局出版,是一本很好的參考書。吳先生用中國舊體詩譯英詩對學(xué)生也是一種啟發(fā)。
朱自清先生的國文課
清華大學(xué)的大一新生都要學(xué)習(xí)共同的基礎(chǔ)課:“大一國文”和“大一英文”。我的“大一國文”分在 B 組,由朱自清先生教讀本,李嘉言先生改作文。我讀過朱先生的散文《背影》《荷塘月色》《槳聲燈影里的秦淮河》等,對他十分景仰?,F(xiàn)在能夠聆聽先生親自授課,感到榮幸和興奮。朱先生教書很嚴(yán)格。讀本用的是沒有斷句,也沒有標(biāo)點(diǎn)符號的文言文。學(xué)生必須認(rèn)真預(yù)習(xí),在課堂上回答先生的提問。若回答不出,就要受批評。朱先生喜歡新文學(xué),有一次他在黑板上寫了一首卞之琳先生的新詩,讓學(xué)生分析,最后他來總結(jié)。這也是我第一次接觸到卞之琳先生的作品。
1946 年3 月 24 日《云南日報(bào)》發(fā)表了我為該報(bào)寫的星期論文《口味和標(biāo)準(zhǔn)》。我的文章過分強(qiáng)調(diào)高雅,貶低普及和大眾化。朱先生不同意我的觀點(diǎn),曾委婉地給我以批評。這是老師對學(xué)生的真正愛護(hù)。
聞一多先生的唐詩課
我上清華大學(xué)一年級時,曾旁聽聞先生為中文系學(xué)生講授的“唐詩”。他常用英語的某些術(shù)語來形容某些詩句,如 passionate(熱情),delicate(精致),glorious(壯麗),romantic(浪漫)等。他和吳宓先生都主張中文系和外文系學(xué)生要對中西方文學(xué)都有些研究,相互借鑒,可以開闊視野,取得更好的研究成果。在昆明時,我和他有過幾次來往。有一次,我們在圖書館閱新生試卷。聞先生拿反內(nèi)戰(zhàn)的宣言請大家簽名,我簽了名,表示了我的政治立場。
賀麟先生的西方哲學(xué)課
二年級還有一門必修課“西方哲學(xué)史”。這門課的授課教師原先是張申府教授。張申府先生因宣傳抗日救亡被逮捕入獄,文學(xué)院院長馮友蘭先生只好聘請新從德國學(xué)成歸來的北京大學(xué)哲學(xué)系教授賀麟先生來清華兼課。賀先生的課使我們對于西方哲學(xué)思想的演變有了初步的了解。我們從這門課得到的意外收獲,就是賀先生指定了柏拉圖的《對話錄》(B. Jowett 的英譯本,Plato’s Dialogues),并要求我們用英文寫讀書報(bào)告。我初次接觸到柏拉圖的崇高思想和優(yōu)美散文,感到極大的樂趣,英文寫作能力不知不覺中也得到了提高。
錢鍾書先生的歐洲文學(xué)課
四年級的另一門重要課程是錢鍾書先生講授的“文藝復(fù)興時期的歐洲文學(xué)”。錢先生從牛津大學(xué)學(xué)成歸來,受清華大學(xué)之聘,職稱為正教授。在清華這個聘任是破格的,一般從國外歸來的留學(xué)生只聘為專任講師(相當(dāng)于副教授)。錢先生學(xué)貫中西,他的父親錢基博先生是著名的國學(xué)大師,錢先生考入清華大學(xué)外文系以前已打好非常扎實(shí)的國學(xué)基礎(chǔ)。他過目不忘,讀書勤奮,對西方的典籍也十分熟悉。
我班同學(xué)懷著好奇和渴望的心情來上錢鍾書先生的課。錢先生 29 歲,才華洋溢。他講文學(xué)重視思想史。例如,從古代希臘到文藝復(fù)興時期,是從古希臘、羅馬、中世紀(jì)、文藝復(fù)興到近代,使學(xué)生了解西方文學(xué)發(fā)展全貌;又如從古希臘到文藝復(fù)興時期人們對愛情和婚姻看法的演變;中世紀(jì)和文藝復(fù)興時期之間的延續(xù)性不可忽視。文學(xué)研究是一門復(fù)雜的學(xué)科,因?yàn)槲膶W(xué)反映社會現(xiàn)象。要想說明一種現(xiàn)象,必須掌握充分的證據(jù)。錢先生講課,每個論點(diǎn)都有事實(shí)根據(jù),因此他在黑板上寫出拉丁、德、法、意大利各種語言的引文來證實(shí)他的論點(diǎn),給學(xué)生示范做學(xué)問的嚴(yán)格性。他說拉伯雷最能代表文藝復(fù)興的精神,讓學(xué)生讀《巨人傳》的英譯本,并讓學(xué)生模仿《巨人傳》的文體。錢鍾書先生引導(dǎo)我們進(jìn)入了西方文學(xué)研究的殿堂,我開始體會到研究西方文學(xué)必須重視西方思想史,這樣才能訓(xùn)練青年人的分析和評論能力。
我曾和周玨良學(xué)長租民房居住,正好錢先生也住在那里,我每日目睹錢先生如何勤奮讀書。他每周都要去圖書館借一批中外文書籍,下周另換一批。錢先生讀書勤做筆記,也給我留下深刻印象。
真正學(xué)好英語,必須多讀書
國外傳入了各種英語教學(xué)法,但我認(rèn)為讀和寫應(yīng)放在首位,因?yàn)檎嬲龑W(xué)好英語,必須多讀書,而且要能準(zhǔn)確、熟練地用筆頭表達(dá)思想。我常說:“要落實(shí)到筆頭,才能牢固掌握?!保╓e must make every course a writing course.)”我給學(xué)生改作文非常認(rèn)真、仔細(xì),并且常和他們個別會談。我這種辦法仍有缺點(diǎn),主要應(yīng)該調(diào)動學(xué)生的主動性。我覺得要寫好英文,必須學(xué)到英文的神韻,因此應(yīng)該細(xì)心體會用詞和句子的結(jié)構(gòu)。選擇自己最喜歡的一部作品,反復(fù)閱讀、琢磨。我常朗讀,聽念出來的聲音是否好聽。另一方面,我又練習(xí)快速閱讀,來體會文章的神韻和風(fēng)味。
李賦寧 著
點(diǎn)擊圖片 購買圖書
end
每日一書
《西西弗神話》
聯(lián)系客服