《布萊希特建立的是敘述體戲劇體系》獲上海市1976年-1982年高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果論文獎(jiǎng)。 《德國文學(xué)史》獲上海市1986年-1994年哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果著作二等獎(jiǎng)。 曾獲田漢戲劇論文獎(jiǎng) 其實(shí),我與余匡復(fù)教授并不熟識(shí),惟一次見面也是在二十多年前的廣外。記得那時(shí)正值寒冬,南下的陣陣寒流殺到廣州,讓我們這些衣著單薄的學(xué)生感覺特別難受。余匡復(fù)教授這時(shí)來到了廣外,為我們德語專業(yè)師生做了一場(chǎng)引人入勝的學(xué)術(shù)報(bào)告,他講的正是布萊希特。當(dāng)時(shí)他睿智的語言,精彩的評(píng)述給我們這幫青年學(xué)子留下了深刻的印象。后來的二十多年,我不斷接連他的兩部大作《德語文學(xué)史》和《戰(zhàn)后瑞士德語文學(xué)史》,為他的博學(xué)與勤奮深深感動(dòng)。 另一個(gè)不幸的消息,是林笳老師年初在郵件里通知我的。林老師當(dāng)時(shí)聽到陳寧那么年輕就離我們而去,難過了好一陣子?!渡蜿柸?qǐng)?bào)》的編輯陳寧,網(wǎng)絡(luò)筆名“大傻”,是一位名副其實(shí)的里爾克研究票友,他經(jīng)常在網(wǎng)上發(fā)表精準(zhǔn)的翻譯批書評(píng)文章,讓我們這些從事德語文學(xué)翻譯與研究的匠人深感責(zé)任重大。由于老師林笳教授編撰《里爾克集》,約我翻譯幾首里爾克詩歌的緣故,我曾經(jīng)與陳寧互通過郵件。陳寧指出了我翻譯的詩歌中有一句錯(cuò)誤,深得教誨。但是誰曾料到陳寧讀的是中文系,他的德文不錯(cuò),完全是因?yàn)闊釔劾餇柨耍詫W(xué)而得。下面是摘自安清泉博客上的文字: 【陳寧(DASHA)出生于1970年3月26日,1992年畢業(yè)于遼寧大學(xué)中國語言文學(xué)系,2012年12月5日不幸于沈陽病逝,年僅42歲。陳寧君傾注十余年心力翻譯的《里爾克全集》,成為漢譯里爾克的里程碑,即將付梓出版?!?nbsp;
陳寧在網(wǎng)上建立的“漢語里爾克”,時(shí)間永遠(yuǎn)定格在了2012年7月31日,但是所有熱愛里爾克的人都可以從他的業(yè)余勞作的辛苦中,讀到里爾克的德語詩歌甜美的芬芳。 人生總是留有遺憾,看到這些大師那么早離去,越發(fā)覺得人生的短促,時(shí)光的珍貴。富貴與名利皆是浮云,德語文學(xué)之路,道阻且長(zhǎng),循著這些大師的足跡踏實(shí)的走,穩(wěn)穩(wěn)地走,那才是人生最美好,最燦爛的事情?。?! 今天,寧大德語系第三屆的40多位同學(xué)終于完成了畢業(yè)答辯,我也真正松了一口氣。希望他們能夠飛出這逼仄的校園,擁有自己的天空。 五年前的今天,德國亞琛音樂學(xué)校交響樂團(tuán)在外語學(xué)院218上演了一場(chǎng)精彩的音樂會(huì),當(dāng)時(shí)只有2007屆第一屆德語系的同學(xué)是忠實(shí)的聽眾!如今,那一幕幕圖畫仍然不時(shí)在我腦海里浮現(xiàn)! 今天還是汶川大地震五周年,母親節(jié)。在這個(gè)難忘的日子里我有太多的感嘆,太多的回憶,各路好友,大家彼此珍重!?。?nbsp; 20
聯(lián)系客服