中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
司馬相如.美人賦
美人賦[1]
  司馬相如,美麗閑都[2],游于梁王,梁王悅之[3]。鄒陽譖之于王曰[4]:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”
  王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝[5],望朝歌而回車[6],譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鰥處獨(dú)居,室宇遼廓[7],莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧[8],欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。
  “竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛(wèi)[9],道由桑中。朝發(fā)溱洧[10],暮宿上宮[11]。上宮閑館,寂寞云虛[12],門閣晝掩,曖若神居[13]。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張[14]。有女獨(dú)處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質(zhì)艷光。睹臣遷延[15],微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠(yuǎn)乎?’遂設(shè)旨酒,進(jìn)鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨(dú)處室兮廓無依[16],思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思。’玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。時(shí)日西夕,玄陰晦冥[17],流風(fēng)慘冽,素雪飄零,閑房寂謐[18],不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香[19],黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣[20]。皓體呈露,弱骨豐肌。時(shí)來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內(nèi)[21],心正于懷,信誓旦旦,秉志不回[22]。翻然高舉,與彼長辭。”[1]

注釋譯文

  【注釋】
  [1]此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學(xué)記》卷一九引。
  [2]閑都:文雅美好。
  [3]梁王:梁孝王劉武,漢高祖子劉恒的后代。
  [4]鄒陽,梁孝王客卿,齊人。
  [5]聞齊饋女而遐逝:《論語·微子》:“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行。”《史記·孔子世家》謂孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強(qiáng)大,送美女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛(wèi)。
  [6]望朝歌而回車:朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌淫樂導(dǎo)致身死國亡?!痘茨献?#183;說山訓(xùn)》:“墨子非樂,不入朝歌之邑。”今《墨子》無此內(nèi)容。
  [7]遼廓:寬廣的樣子。
  [8]翹翹:仰首。
  [9]鄭、衛(wèi):西周至春秋的兩個(gè)諸侯國。
  [10]溱、洧:二水名。在鄭國(今河南境內(nèi))。
  [11]上宮:《詩經(jīng)·鄘(屬衛(wèi))風(fēng)·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮。”取以代指淫樂之地。
  [12]云虛:云霧空中。言其寂靜。
  [13]曖:幽暗不明。
  [14]黼(fǔ):帳幔。
  [15]遷延:拖延,遲疑。
  [16]廓:空。
  [17]玄陰:冬氣。
  [18]謐:靜。
  [19]金鉔(z?。航饘傧銧t,以機(jī)環(huán)扣合,成球形,能旋轉(zhuǎn)滾動(dòng)而其體恒平。
  [20]褻(xiè)衣:內(nèi)衣。
  [21]脈定:血脈穩(wěn)定,平靜不激動(dòng)。
  [22]秉:持,守。
  【譯文】
  司馬相如美麗文雅,游說到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽向梁王誹謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實(shí),將要用甜言蜜語討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒有察覺嗎?”
  梁王問相如說:“您喜歡勾引女人嗎?”相如說:“我不喜歡女人。”梁王說:“您不喜歡女人,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈(zèng)送美女到魯國就跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,墨翟望見商代曾淫樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲望的,憑什么說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時(shí)在西部地區(qū)生活,一個(gè)人獨(dú)住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個(gè)女子,美發(fā)如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發(fā)。經(jīng)常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現(xiàn)在已經(jīng)三年了,我棄而不回應(yīng)。
  “我仰慕大王的高尚胸襟,驅(qū)車東來,路過鄭國、衛(wèi)國和桑中等淫樂成風(fēng)的地方。早上從鄭國的溱洧河出發(fā),晚上住在衛(wèi)國的上宮。上宮空著房間,寂寞到空有云霧,白天也關(guān)著門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開房門,造訪室內(nèi),香氣濃郁,幃幔高掛。有個(gè)美女獨(dú)身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗。看到我就戀戀不舍,微笑著說:‘貴客是哪國公子,是從很遠(yuǎn)的地方來的吧?’于是擺出美酒,進(jìn)獻(xiàn)鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調(diào),美女就唱歌:‘獨(dú)住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個(gè)美人啊來得太遲,時(shí)間流逝啊紅顏衰老,大膽讬身啊永遠(yuǎn)相思。’她身上的美玉首飾掛住我帽子,絲綢衣袖飄拂在我身上。時(shí)已向晚,冬氣昏暗,寒風(fēng)凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當(dāng)時(shí),床上用品已經(jīng)鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著,精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出內(nèi)衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時(shí)時(shí)貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠(yuǎn)走高飛,與她長別。[1]

作品簡析

  這篇賦雖有摸擬宋玉登徒子好色賦》的痕跡,而能過之。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗(yàn),也表現(xiàn)出相如風(fēng)流才子的心性。以散體賦形式寫騷體賦內(nèi)容。開頭假設(shè)自己(第一人稱)受人誹謗,以引出下文自己不好色。先寫年輕時(shí)就不好色,而且用古代圣賢作有力襯托,再重點(diǎn)寫赴梁途中的艷遇,突出不好色,從而點(diǎn)面結(jié)合表現(xiàn)主旨:堅(jiān)守高潔品格的思想。運(yùn)用比興手法,進(jìn)行全文構(gòu)思。筆調(diào)輕巧靈活,語言曉暢秀麗。[1]
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《美人賦》原文、翻譯、譯文、賞析
美人賦原文及翻譯
美人賦
司馬相如辭賦名作《美人賦》原文·注釋及譯文
《美人賦》之我譯
讀《美人賦》,品司馬相如其人
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服