三十一章
夫佳兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。
感悟篇
這一章內(nèi)容頗多爭議,原因是王弼沒有為本章作注文。因此,很多學(xué)者認(rèn)為是後人攙雜其中,並非老子所作。但老子對人命尊嚴(yán)和由此體驗(yàn)出其偉大的博愛與和平精神,在本章得到充份肯定。
這一章承接前章,闡述對戰(zhàn)爭的厭惡。老子把優(yōu)良的兵器稱為「不祥之器」,要人不得已時(shí)才用之。出兵用喪禮,勝利了也要用喪禮,目的是祭悼因戰(zhàn)爭死亡的人命。如果因戰(zhàn)勝敵人而歡欣狂喜,慶功祝賀,正好表示他「樂殺人」而已。
在同一章中,老子把這個(gè)意思說了兩次,先說兵器是為人所厭惡的,有道的人不會妄用。再說兵器並不是好東西,所以不應(yīng)該是君子所喜歡使用的。這種筆法在《道德經(jīng)》是很少見到的。大概是老子想對這個(gè)主題作特別的強(qiáng)調(diào)。
美國是專心製做「佳兵」的國家,當(dāng)然是收藏最多「不祥之器」的國家,同時(shí)亦是一個(gè)「樂殺人」的國家。
聯(lián)系客服