內(nèi)容來源:BBC英語教學
今日短語
A shoulder to cry on 可傾訴的對象
今日短語中文里我們會說:“能借你的肩膀用一下嗎?”這是口語會話中向?qū)Ψ綄で蟀参康囊粋€常見說法。
而在英文里,“a shoulder to cry on 可以依偎著哭泣的肩膀”的含義和上面提到的說法相近,意思是“愿意傾聽苦衷、提供慰藉的人”。
例句Just so you know - if you ever need a shoulder to cry on, I’m around.
順便說一聲,如果你需要找個人傾訴苦衷,我隨時可以來到你身旁。
Kevin is such a good friend – he always offers me a shoulder to cry on when I need it.
凱文是一個很好的朋友,每當我需要一個可以靠著哭泣的肩膀時,他總會來安慰我。
She sees her elder sister as a mentor, a loyal friend and a shoulder to cry on.
她把姐姐看作人生導師,忠實的朋友和在困難時可依賴的對象。
聯(lián)系客服